对于全球溺水死亡数的估计有很多不确定性。
There is a wide range of uncertainty around the estimate of global drowning deaths.
溺水死亡人数有所增加。
世界各地每年溺水死亡数估计为38.8万例。
There are an estimated 388 000 annual drowning deaths worldwide.
一般来说,世界各地5岁以下儿童溺水死亡率最高。
In general, children under 5 years of age have the highest drowning mortality rates worldwide.
在美国,溺水死亡有45%发生在人口中经济上最活跃的阶层中间。
In the USA, 45% of drowning deaths are among the most economically active segment of the population.
孟加拉国:溺水死亡占所有1 - 4岁儿童死亡人数的20%。
Bangladesh: drowning accounts for 20% of all deaths in children aged 1-4 years.
儿童溺水死亡的人数居高不下,主要缘于家长缺乏预防儿童溺水意识。
Parents' lack of drowning prevention knowledge and insufficient cares to their children are the major reason.
城市间和人群间的最大差异表现在人行横道上的伤害导致的死亡方面,而男孩和女孩之间的最大差异表现在溺水死亡方面。
Disparities between cities and between population groups were largest for deaths from pedestrian injuries, while differences between boys and girls were greatest for drowning deaths.
很多年来,捕捉鲨鱼主要就是为了获取它们的鳍。实际上,鲨鱼鳍经常被割掉,而其身体被活活地扔回水里,使其因溺水遭受缓慢死亡的痛苦。
For years sharks were caught chiefly for their fins; often, indeed, the fins would be cut off and the creature thrown back in the water alive, there to suffer a slow death by drowning.
由于很大一部分虐待造成的儿童死亡被不恰当地归咎于跌落、烫伤、溺水和其他原因,这一数字低估了问题的严重程度。
This number underestimates the true extent of the problem, as a significant proportion of deaths due to child maltreatment are incorrectly attributed to falls, burns, drowning and other causes.
澳大利亚:溺水是1 - 3岁儿童非故意伤害死亡的主要原因。
Australia: drowning is the leading cause of unintentional injury death in children aged 1-3 years.
美国:溺水是1-14岁儿童非故意伤害死亡的第二大原因。
USA: drowning is the second leading cause of unintentional injury death in children aged 1-14 years.
与自然灾害相关、尤其是突发灾害引起的死亡,大多来自于砸伤、压伤,或者溺水。
Deaths associated with natural disasters, particularly rapid-onset disasters, are overwhelmingly due to blunt trauma, crush-related injuries, or drowning.
溺水是非故意伤害死亡的第三大原因,占所有与伤害有关的死亡的7%。
Drowning is the 3rd leading cause of unintentional injury death, accounting for 7% of all injury-related deaths.
每年有83万多儿童因道路交通碰撞、溺水、烧伤、跌落和中毒而死亡。
More than 830 000 children die each year from road traffic crashes, drowning, burns, falls and poisoning.
溺水是世界各地非故意伤害死亡的第三大原因,占所有与伤害有关死亡的7%。
Drowning is the 3rd leading cause of unintentional injury death worldwide, accounting for 7% of all injury related deaths.
溺水造成的全球性负担和死亡遍及所有经济体和地区,但是。
The global burden and death from drowning is found in all economies and regions, however.
迄今为止,有5人,其中包括2名儿童死亡,他们是因溺水或者是被泥浆搅拌的洪水冲走而丧命的。
Five people, including two children, have died so far, drowned or swept away in the churning waters.
研究期间有6人死亡,其中2例溺水、2例摔伤以及2例道路交通伤害。
There were 6 deaths, of which 2 resulted from drowning, 2 from falls and 2 from road traffic injuries.
本次事故造成约378人的死亡,有些人在狭窄的人行桥上被过度挤压致死,有些则是跌落到桥下的浅河床上溺水身亡。
At least 378 people were killed, either crushed to death on a narrow footbridge or drowned in the shallow riverbed below as they fell from it.
男性溺水的危险特别大,溺水总死亡率为女性的两倍。
Males are especially at risk of drowning, with twice the overall mortality rate of females.
溺水造成的伤亡将近占全球总死亡率的10%。
佛里蒙特县警长办公室在一份声明中表示说: :“这起死亡事件似乎是事故,很有可能是因为溺水。
"The death appears to be accidental in nature and possibly that of a drowning, " said the Fremont County Sheriff's Office in a statement.
溺水是儿童意外死亡的第二大原因。
Drowning is the second-leading cause of accidental death among children.
在14岁以下儿童中,溺水是造成意外死亡的第二大原因。
Drowning is the second most common cause of death from injuries among kids under the age of 14.
文件显示,在一个幼儿园里,一个夏天内有六个孩子溺水,三人食物中毒,其中一人死亡。
At one preschool, the document said, six children drowned in one summer and three got food poisoning, with one dying.
溺水在因各种事故死亡人数中占第二位,仅次于交通事故死亡的人数。
Because is drowned occupies second in each kind of accidental death population, is only inferior to the traffic accident death population.
溺水在因各种事故死亡人数中占第二位,仅次于交通事故死亡的人数。
Because is drowned occupies second in each kind of accidental death population, is only inferior to the traffic accident death population.
应用推荐