当像斯威夫特这样伟大的讽刺作家在《格列佛游记》中描写战争时,我们会大笑。
We laugh when a great satirist like Swift writes about war in Gulliver's Travels.
四年后,他开始学习表演中国经典故事《西游记》中的传统角色美猴王。
Four years later, he began to learn to perform the Monkey King, a traditional character from the Chinese classic story Journey to the West.
孙悟空是中国传统名著《西游记》中的主角。
The Monkey King or Sun Wukong is the main character in the traditional Chinese book Journey to the West.
你也可以在搜索引擎里面输入关于目的地的关键字,然后在网友们的各种游记中拼凑出蛛丝马迹。
You may type the key words in the search engine and put the pieces together from plenty of travel notes.
没有一位在中世纪晚期游历过亚洲的欧洲人在其游记中为此留下过一笔。
None of the European adventurers who wrote up their travels through Asia in the late Middle Ages remark on it.
在2003年的那本《达芬奇密码》中,丹·布朗已经通过看似不可能的曲折情节、历史琐事和游记为前传埋下了线索。
By 2003's The Da Vinci Code, Brown had clearly honed his pop-lit formulation of improbable plot twists, historical trivia and travelogue.
威尼斯人马可·波罗曾在中国广泛游历,在他的游记中,生动、具体地描述了当时中国的富强和工商业的繁荣。
Marco Polo came from Venice and traveled extensively in China, later describing the country's prosperity in his Travels.
Pat成为他不可或缺的文学助手,他的女佣和煮饭婆,他的妈妈,他发怒的对象,他的旅伴、却从未出现在他任何的游记中。
Pat became his indispensable literary helper, his maid and cook, his mother, the object of his irritations, the traveling companion who never appears in any of his nonfiction.
那位神的名字叫做Vulcan,于是就有了后来英语里的volcano。volcan o于1613年出现在萨缪尔·帕切斯(SamuelPurchas)的游记中。
That god's name was Vulcan hence the word volcano which appeared as an English word in 1613 in the travel writings of Samuel Purchas.
西安,古称长安,是当年意大利探险家马可·波罗笔下《马可·波罗游记》中著名的古丝绸之路的起点。
Xian, Originally known as Chang 'an, the then Italian explorer Marco Polo Works "Travels of Marco Polo" in the famous ancient Silk Road starting point.
上赛季,欧足联就因为在和贝尔格莱德游记队中打出种族主义的侮辱性标语而遭到主场禁赛一场的处罚。
Last season UEFA handed Lazio a one-match stadium ban after their fans hurled racist abuse at Partizan Belgrade players during a UEFA Cup match.
科林。休布伦在每一本游记中亲身经历的旅途同时也包含了极其强烈的理性与情感追寻。
THE physical journeys that Colin Thubron makes in his travel writing are also intellectual and emotional quests of particular intensity.
他是长篇小说《西游记》中的英雄人物。
《格列佛游记》是一部融讽刺和冒险于一体的小说,在这些作者虚构的国度中,有着18世纪英国社会的浓重痕迹。
Gulliver's travels is a melting irony and adventure in one of the novel, in these countries, the author falsified has 18 century British society's dense trace.
本论文的主旨在于研究英国作家乔纳森·斯威夫特的小说《格列佛游记》和中国清代作家李汝珍的小说《镜花缘》中的反讽现象。
This thesis is intended to study the phenomenon of irony in two novels, Gulliver's Travels by the English writer Jonathan Swift and Flowers in the Mirror by the Chinese writer Li Ru-zhen.
是中国的古典文学名著—小说《西游记》中的一段情节。
It's an episode from one of China's literary classics, a novel called Journey to the West.
《亚细亚失落的心》阐释了一种新颖浓厚的游记笔触。当代的同类作品中很少有哪本书能够出其左右。(实习编辑:夏根建)。
The Lost Heart of Asia is an example of a style of travel writing that is original and intense. Few of its contemporary counterparts can come close.
对山水美境的建构与沉酣、对山水朋友的珍惜和对自我性情的抒发是他们在性灵游记中蕴含的诗性精神的表现。
What they expressed in natural travel notes are their creation and obsession with natural beauty, their cherishing attitude to their friends in travelling and their voice of their self-nature.
然而,在《西游记》的诸多研究论著中,很少有人提及《西游记》文本中的狂欢精神。
However the research of the journey to the west seldom talk about the carnival spirit in the text.
《西游记》的叙述结构是在充分吸收前代取经故事的过程中形成的。
The narrative structure of Journey to the West is based on a series of stories which are telling stories about how to getting sutra by earlier narrators.
它在治疗中的使用记录可以追溯到亚历山大的描述和马可波罗的游记中。
It's therapeutic use was described in the records of Alexander the Great and in the travels of Marco Polo.
它在治疗中的使用记录可以追溯到亚历山大的描述和马可波罗的游记中。
It's therapeutic use was described in the records of Alexander the Great and in the travels of Marco Polo.
应用推荐