镇中心有各种做游客生意的酒吧,酒吧门口打着湿身大赛的广告。还有昂贵的珍珠陈列室,里面的珍珠项链价钱高达185,000美元。
The centre of town is a strange amalgam of tourist-trap bars advertising wet T-shirt contests and luxury boutique pearl showrooms with necklaces costing $185,000.
众多造访马杜赖的游客已经引发当地活跃的旅游生意,图中这名脸上涂满颜料的小孩便是一例。
The many visitors to Madurai have spawned a vibrant tourist trade among the locals, including this child in face paint.
基蒂·普拉帕在曼谷街市上销售衣服,这个生意非常依赖来自欧洲和美国的游客。
Chittiprapa sells shirts in a Bangkok street market, a business that is heavily dependent on tourists from Europe and the U.S..
没有了珊瑚礁,酒店、饭店以及其他为游客提供服务的生意将遭受重创。
Without the reefs, hotels, restaurants and other businesses that cater to tourists could suffer financially.
本地航空公司运营者也抱怨说,旅行社经纪人建议游客不要乘坐国内航空公司旅行,让它们丢了生意。
Domestic operators also complained, saying they lost business after travel agents advised visitors not to fly with local airlines.
“现在所有的东西都很便宜,但是等游客回来了价格就会回升。”卡里姆说,他经营的马匹和小帆船现在都没有生意。
"Everything is very cheap now, but when the tourists come back it will be expensive, " said Karim, whose Arab horses were as under-occupied as his feluccas.
罗马,意大利(CNN)——永恒之城罗马针对游客制定的一项新的税收政策引起了人们的广泛争议,酒店业担心这一政策会使得游客减少从而影响生意。
Rome, Italy (CNN) — a new tax on tourists to the Eternal City is causing controversy, with hotels expressing fears it could hurt their business and scare tourists away.
大概是下午5点的时候,大巴停在了一个不知道是什么的地方,司机离开了在一个巨大的不认识的建筑里和一位游客处理一些生意。
The bus then, around 5:00 PM, stopped in an unknown district while the driver went off to transact some business with one of the tourists in a large, nondescript building.
现在,在2000多人的小镇里,有21家包含早餐的旅店,他们从事热闹的婚庆生意,为附近的胡德堡军事基地提供伙食,在周末时,也接待从奥斯汀来的游客。
Now the 21 bed-and-breakfasts in this town of 2, 000 do a bustling wedding business, catering to soldiers stationed at nearby Fort Hood and to Austinites away for the weekend.
去伊拉克的游客大部分是做生意。
当然是在巴厘岛的外国游客,以及在雅加达的外国生意人。
Foreign tourists in Bali, yes. Foreign businessmen in Jakarta too.
日本今夏遭遇自1898年有气象记录以来的最热酷暑,但传统避暑胜地受到游客冷落,“鬼屋”生意却异常火爆。
With Japan suffering its worst heatwave since records began in 1898, haunted houses or "obake yashiki" are doing a roaring trade as the traditional summertime venues to cool off.
李伟波笑称,现在全世界都在做中国游客的生意。
Li Weibo said with a smile, the whole world is now doing China tourist business.
街道两旁的酒吧老板硬拽着游客们照顾他们的生意。
Bar-owners in nearby streets hassle tourists to fill seats in near-empty restaurants.
那些靠旅行指南推荐做生意的当地人不再那么紧张了,虽然失去了优势但他们发现这并不要紧:因为不论怎样,还是会有大批热切的游客光顾。
Often the locals who thrived on a recommendation in the guidebook relaxed, lost their edge and discovered that it doesn't matter: the legions of eager travelers keep on coming anyway.
随着游客纷至沓来,小贩们也做起了各种生意。
Vendors have started doing businesses there as visitors come in their droves.
同时,该区成立了恶劣天气下应急救援小分队,对那些发生意外的游客及时进行救援。
In the meantime, the said ward established bad weather to down meet an emergency rescue sterigma to divide a party, the visitor, who accident happened to those, steers rescue just in time.
同时,该区成立了恶劣天气下应急救援小分队,对那些发生意外的游客及时进行救援。
In the meantime, the said ward established bad weather to down meet an emergency rescue sterigma to divide a party, the visitor, who accident happened to those, steers rescue just in time.
应用推荐