我们中途在奥古斯塔港停留过夜。
在灰暗、潮湿而又阴冷的一天,我们几队人聚集在了汤森港。
On a grey, wet, miserable day our teams congregated in Port Townsend.
自由女神像耸立在纽约港的上空。
The Statue of Liberty towers stands above the harbor of New York.
我们离港驶向太平洋。
这是一个天然港。
安吉利斯港的木材和造纸厂也封锁了通往上游产卵场的通道。
The lumber and paper mills in Port Angeles also block access to upstream spawning beds.
在这部纪录片中,我们看到了世界上最长的跨海大桥——港珠澳大桥。
In this documentary, we saw the longest sea-crossing bridge in the world, Hong Kong Zhuhai Macao Bridge.
槟榔屿港的这家类似狄更斯式的熔炉里传来的轰鸣声,是整个亚洲更大反响的一部分。
The roar from this Dickensian forge in the port of Penang is part of a greater reverberation across Asia.
这个巨大的天然港是船舶的避风港。
每天有120次航班离港和抵港。
我们到达拉隆港时,天还亮着。
船一泊港,船员就被付酬解雇了。
那只拖网渔船已经从泽布吕赫港启航。
他们驶入拉各斯港进行维修。
圣米歇尔小教堂位于太子港的小街上。
The small church of San Michel is tucked away in a narrow back street of Port-au-Prince.
达尔文港的部分吸引力在于她与亚洲比邻。
机场官员说,至少有二十个离港航班被延误。
Airport officials say at least 20 outbound flights were delayed.
他从帕洛斯·德拉·弗龙特拉港出发向西航行。
港珠澳大桥有多长?
港珠澳大桥竣工于2018年。
港珠澳大桥被誉为“现代世界七大奇迹”之一。
The Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge is considered as one of the "seven wonders of the modern world".
港珠澳大桥将使其所连接的三个地区之间的交通更加方便。
The HZMB will make it much easier to travel among the three areas it connects.
一支极其强大的舰队集结在珍珠港。
An enormously powerful fleet was concentrated at Pearl Harbour.
你参观过港珠澳大桥吗?
连接徐州和连云港的高铁项目还有多久完成?
How soon will the project of high-speed railway connecting Xuzhou to Lianyungang be completed?
长180公里的连云港至徐州高铁今年向公众开放了。
The 180-kilometer-long Lianyungang-Xuzhou High-speed Railway was open to the public this year.
明年我将在奥古斯塔港的一所新学校开始学习。
许多成功的商人被邀请到海南,就如何建设海南自由贸易港提供建议。
Many successful businessmen are invited to Hainan to give advice on how to build Hainan Free Trade Port.
世界上最长的跨海大桥——港珠澳大桥于2018年10月24日通车。
The world's longest cross-sea bridge, Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge, opened on October 24 2018.
负责繁育计划的林姆尼港保护区迎来了一只稀有的黑犀牛幼崽。
Port Lympne Reserve, which runs a breeding programme, has welcomed the arrival of a rare black rhino calf.
应用推荐