人群渐渐散去,只剩下几个人。
围绕着这起谋杀的阴谋渐渐散去。
太阳慢慢升起,浓雾渐渐散去。
半夜时分,人群渐渐散去了。
长椅周围的人群渐渐散去了。
浮沉而来的爱,渐渐散去。
几乎与月出同时,一条雾带已渐渐散去了。
A belt of fog had lifted almost simultaneously with the appearance of the moon.
观众们为自己的城市放声欢呼,然后在黑夜中渐渐散去。
The spectators give a great cheer for their city, then drift off into the night.
演说者还在继续他的发言,人群渐渐散去,只有几位留了下来。
As the speaker went on speaking the crowd gradually trickled away until only a few were left.
太阳慢慢升起,浓雾渐渐散去。我看见你深情地凝视着我,晨曦中梨涡浅笑。
The dense mist slow dissipates as the sun rises. I see you are gazing at me, smiling softly at dawn.
想想当贝卢斯科尼发现他的骑士团正渐渐散去时,他也一定十分渴望这个在外流浪的孩子回来。
Heck when Silvio finds some time away from all of his Bunga Bunga parties, he too must breed a deep desire to have the prodigal son back!
等人群渐渐散去,回家吃午饭,这两个人继续聊天说地,整个广场显得安静异常,只剩教堂洪亮的钟声。
As the crowds thinned and started to make their way home for lunch, the two men talked on and the square became quiet except for the striking of the church clock.
月台上人群渐渐散去,我看见了她,穿着绿色的大衣站在检票栏杆后面,脸的下半部埋在了深蓝色的头巾后面。
As the platform clears I see her, standing behind the ticket barrier in a green coat, the lower part of her face buried in a navy scarf.
人群渐渐从事故现场散去。
接着从有当地警察站岗路线的街道中,狂欢喧闹的夜猫族也渐渐地散去。
Then the night-long revelers are gradually cleared from the streets which line the route by the local police.
雷雨过后,乌云渐渐地散去。
雷雨过后,乌云渐渐地散去。
应用推荐