动物被缠在渔网里淹死了。
有时,仙人还会掳走动物——多为被淹死的动物。
Sometimes animals are carried off—apparently drowned animals more than others.
斯里兰卡负责野生动物的官员表示,巨浪席卷印度洋海岛沿岸,淹死了两万四千多人,但野生动物似乎都幸免于难,目前尚未发现一具动物的尸体。
Sri Lankan wildlife officials have said the giant waves that killed over 24,000 people along the Indian Ocean island's coast seemingly missed wild beasts, with no dead animals found.
在《蝎子与青蛙》的故事中,蝎子本可以骑在青蛙背上过河,但是途中它却用毒刺刺了青蛙,使得彼此都淹死了。而这个故事却有一个美满的结局:两只勇敢的动物冰释前嫌,共度难关。
But whereas in the fable the scorpion stings the frog causing them both to drown, this story had a happy ending as the two plucky animals put aside old differences to fight the elements.
原油使鸟类和海洋哺乳动物的羽毛和毛皮失去了自然的防水能力,结果导致动物淹死或冻死。
Oil harms birds and Marine mammals by causing feathers and fur to lose their natural waterproof quality, which causes the animals to drown or die of cold.
斯里兰卡负责野生动物的官员表示,巨浪席卷印度洋海岛沿岸,淹死了两万四千多人,但野生动物似乎都幸免于难,目前尚未发现一具动物的尸体。
Sri Lankan wildlife officials have said the giant waves that killed over 24,000 people along the Indian Ocean island "s coast seemingly missed wild beasts, with no dead animals found."
鸟类等野生动物极易被鱼线缠绕而受伤、被困、淹死甚至饿死。
Birds and other wildlife easily become entangled and may become injured, drown, strangle, or starve to death.
鸟类等野生动物极易被鱼线缠绕而受伤、被困、淹死甚至饿死。
Birds and other wildlife easily become entangled and may become injured, drown, strangle, or starve to death.
应用推荐