两年前你有使用过淘宝网购物吗?
你每次淘宝网购物都会使用支付宝安全付款方式。
You use Alipay to pay the money ever time you shopping on Taobao.
在中国,阿里巴巴集团(Alibaba Group)旗下的淘宝网(Taobao.com)已成为网络购物者的首选目的地,他们常常声称在淘宝可以买到任何东西。
In China, Alibaba Group's Taobao.com has become the primary destination for online shoppers who often claim they can get 'anything' on the Web site.
他们在拍卖网站(如淘宝网)上在线购物,用预付费的淘宝卡支付购买的产品和服务,邮局收取少量代办费而销售这种购物卡。
They shop online at auction Web sites such as Taobao, paying for products and services with prepaid Taobao CARDS that the post offices sell for a small commission.
随着以淘宝网为代表的C2C电子商务模式的迅猛发展网上购物成为了人们购物的主要方式之一。
As with dragons as a representative of C2C e-business model online shopping became the rapid development of the people shopping one of the main ways.
2004年,当他的商店开始在网上销售商品时,由当当、卓越和阿里巴巴的淘宝网所领导的中国网络购物刚刚开始成形。
In 2004, when his stores began selling goods on the web, online shopping was just beginning to take shape in China, led by start-ups like Dangdang, Joyo and Alibaba's Taobao site.
在中国,以淘宝网为代表的网上拍卖已经形成现在最为热门的购物方式之一。
Online auction represented by Taobao website, Becomes one of the hot shopping modes in China currently.
在eBay易趣网和淘宝网上,均没有在B2C平台上很盛行的购物车功能,这就给选取多件商品的用户带来些许不便。
There are not the shopping vehicle in eBay. net and Taobao. net, which is very popular in B2C platform, it will take some inconvenience to the user who choose many merchandises.
淘宝网似乎是网上购物者上的最多的购物网站。
Taobao seems to be one of the most surfed shopping websites among online shoppers.
它的竞争对手——包括国内最大的消费者对消费者购物平台淘宝网和国内最大的网上书店当当网——也加入了角逐。
Its rivals, including Taobao. com – China's largest consumer-to-consumer online marketplace – and Dangdang – China's largest online bookseller – are also in the hunt.
它的竞争对手——包括国内最大的消费者对消费者购物平台淘宝网和国内最大的网上书店当当网——也加入了角逐。
Its rivals, including Taobao. com – China's largest consumer-to-consumer online marketplace – and Dangdang – China's largest online bookseller – are also in the hunt.
应用推荐