直到2002年,罗非鱼才勉强进入美国海鲜消费排名的前十,当时年人均消费量仅0.3磅。
The fish didn't even make the top 10 list of consumed seafood in the U.S. until 2002, when it squeaked by with average consumption of just 0.3 lb. a year.
在1998年,它打败了可口可乐和万宝路香烟这些时常是榜首的企业,成为了美国消费者心中排名第一的品牌。
In 1998 it was declared the number one consumer brand in America, ahead of Coca-Cola and Marlboro cigarettes, the more usual chart toppers.
第一批排名计划在2010前完成,届时必将引起关注,因为这一排名不仅可以成为全球教育市场的消费指南,也可反映各国国内教育市场的表现。
The first rankings are planned by 2010. They will be of interest not just as a guide for shoppers in the global market, but also as indicators of performance in domestic markets.
若以人均消费来计算的排名就有些不同了,位列首位的仍是卢森堡,随后是美国、冰岛、英国和挪威。
By looking at individual consumption, the list changes somewhat.The richest are Luxembourg, U.S., Iceland, Britain and Norway.
这些企业都由其母国消费者进行打分决定其排名。
"布鲁兰特网络市场公司"(Brulant,音译)近期所作的研究结果表明,排名在前100名内的各大网络零售商中有30%已经开始积极地为消费者提供更多支付方法。
A recent study by online marketing firm Brulant found that 30 percent of the top 100 internet retailers offer a form of alternative payment.
在一项实验中,40个实验对象被要求像完成消费者调查一样,从30张CD里挑出10张他们希望拥有的并为其排名次。
In an experiment, 40 subjects had to pick and rank 10 of 30 CDs that they would like to own as if they were completing a consumer survey.
一些人提到,也许现在消费主义代替体育定义了民族性格,用房价和利率保持澳洲在世界的排名。
Perhaps, some suggest, consumerism, not sport, now defines the national character, with house prices and interest rates providing the way of keeping the score.
根据品种,它列出了坐高排名的产品,包括其他消费者的评论。
It ranks the top-rated products in categories as well as includes recommendations by other consumers.
对于瑞恩·西克雷斯特(Ryan Seacrest) (Twitter粉丝数排名第七)这样的明星来说,社交媒体就是和消费者互动的另一个平台。
For stars like Ryan Seacrest, the no. 7 top tweeter, social media is just another platform to interact with the consumer.
旧车换现金方案的畅销车款排行榜前10名中,有8名是日韩车款,其中由丰田Corolla车系排名第一,最受消费者青睐。
Eight of the top-10-selling vehicles are made by Japanese and South Korean companies, with the Toyota Corolla claiming the top spot as the most popular car in the trade-in program.
在工科学生中,阿里巴巴又是排名第二。相反,华为坐拥第一,华为是一家电信基础设施公司,现在也生产消费品。
Among engineering students, Alibaba was once again a bridesmaid. Instead, Huawei — a telecoms infrastructure firm that now makes consumer products — took the top spot.
通过对美国主要品牌折扣直销店的调查、分析、排名,为消费者提供了选购范围与购物技巧等信息。
Through surveying, analyzing and ranking of many major outlet stores in U. s, the article provides scoop, tips and other valued information for consumers.
一旦你的帐户中每天的预算消费完了,那你的排名立刻就会消失。
Once your account budget spending every day out, that your ranking will disappear at once.
不管绿色和平组织的排名是正面的还是反面的,消费者还是愿意被苹果公司影响。
Alas for apple, whatever the pros and cons of greenpeace 's ranking criteria, consumers are likely to be influenced by it anyway.
中国在世界黄金消费量中排名第三,次于印度和美国。
China now ranks third in the world in terms of gold consumption, after India and the United States.
该公司2月份对中国21个城市2600个消费者的调查报告也显示,国内的火锅连锁海底捞最受国人欢迎的TOP10餐厅中排名榜首。
A total of 2,600 people the firm surveyed in 21 Chinese cities in February also placed domestic hotpot chain Haidilao at the top of the list of the country's 10 favorite restaurants.
当时,星巴克的同店销售滑坡,消费者排名下滑,舒尔茨坚称要重新强调品质管控和体验,可谓大胆之举。
Insisting on a return to quality and experience control was a bold act at a time when same-store sales had slipped and consumer ranking had dropped.
中国在飞利浦(Philips)消费品销售榜上排名第二,仅次于美国。
the country ranks second behind the US in Philips' league of consumer sales.
消费者没有义务保持忠诚,他们会不停地在心里给商家排名。
A consumer has no obligation to remain loyal to you. She is constantly ranking and re-ranking.
首先,他们根据632名美国人的幸福感给他们排名,并且记录了他们的收入和消费情况,包括帐单消费情况,给别人买礼物,给自己买礼物以及慈善募捐情况。
First, they asked 632 Americans to rate their general happiness and report their income and spending, including bills, gifts for others, gifts for themselves, and charitable donations.
台湾是美国第六大粮食与农产品出口市场,人均消费美国农产品的排名仅次于加拿大,位居第二。
Taiwan is our 6th largest export market for food and agricultural products and, on a per capita basis, is second only to Canada in the consumption of U. s. agricultural products.
我国拥有13亿人口,人均牛奶消费量仅排名世界148位,相当于世界水平的1/10,鲜奶缺口量为15300吨,社会需要供不应求。
China has 1.3 billion people, per capita milk consumption is only the world"s top 148, the equivalent of world-class 1 / 10 volume of 15,300 tons of fresh milk gap, social needs in short supply."
在机构投资者(II)2011 年A 股分析师排名中,获得了非必须消费品、 必须消费品两个奖项的第一名。
In 2011 II A-share Analyst Ranking Poll, she ranked No. 1 in both Consumer Discretionary and Consumer Non-discretionary sectors.
Power的数据显示,我们在智能手机市场获得的消费者忠诚度排名第二。
Power recently showed us to have the second-highest loyalty in the smartphone market.
Power的数据显示,我们在智能手机市场获得的消费者忠诚度排名第二。
Power recently showed us to have the second-highest loyalty in the smartphone market.
应用推荐