信用卡是一种消费信用工具,具有方便消费者的特点。
Credit card is a tool of consumption credit, it is very convenient to consumers.
主要有高利贷信用、商业信用、消费信用和国家信用等形式。
The credit system is a system comprised of nation credit, bank credit, business credit and consumer credit.
信用体系是一个包括国家信用、银行信用、商业信用和消费信用的体系。
The credit system is a system comprised of nation credit, bank credit, business credit and consumer credit.
本文是关于消费信用合同若干问题研究的硕士论文。 全文共分四大部分。
The dissertation, which is dealing with the consumer credit contract, contains four parts.
针对这种现状,加速消费信用立法,建立科学完整的消费信用法制势在必行。
Therefore, it is highly necessary to speed up the legislation construction on consumption credit and to set up a scientific, comprehensive legal system of consumption credit.
金融危机背景下,回顾与展望我国消费信用法研究与相关立法具有重要的理论与现实意义。
It is of theory and practical significance to review and prospect the research and legislation of China's consumer credit law at the backdrop of financial crisis.
经济周期波动、社会不可抗力、银行管理不善、消费者理财不善及恶意欺诈等是消费信用蕴涵的主要风险。
Fluctuations in economic cycles, social force majeure, poor bank management, consumer financial mismanagement, and malicious fraud, and so on, are all implied major risks for consumer credit.
经济周期波动、社会不可抗力、银行管理不善、消费者理财不善及恶意欺诈等是消费信用蕴涵的主要风险。
Economic cycle, social force majeure, banks'mal-management, consumers'poor money handling skills and fraud are the main risks faced by consumer credit.
我在纽约大学完成了我的硕士学位,并且稳稳扎扎地继续发表一系列文章,探讨诸如房屋开工、汽车市场、消费信用以及其他当前热门话题。
I finished my master's degree at NYU and continued publishing in a steady stream-articles on housing starts, the new-car market, consumer credit, and other current subjects.
由美国个人消费信用评估公司(FICO Inc。)提供的数据显示,25.5%的客户,接近4330万人,现在的信用积分等于或低于599,这使他们变成了放贷机构的亏空风险。
Figures provided by FICO Inc. show that 25.5 percent of consumers - nearly 43.4 million people - now have a credit score of 599 or below, marking them as poor risks for lenders.
滥用信用卡使消费债务逐渐增加到了难以接受的地步。
Overuse of credit cards has ratcheted up consumer debt to unacceptable levels.
公司贷款和部分消费者信贷,例如信用卡和汽车贷款,都不稳定。
Corporate lending and parts of consumer credit, such as credit cards and car loans, are wobbly.
不顾后果的借贷和消费导致信用泡沫破碎后,波罗的海三国今年都遭遇了GDP经济总量的双位数下降。
All three Baltic states are facing double-digit economic declines in GDP this year, following the collapse of credit bubbles created by reckless lending and spending.
但是为什么顾客愿意将自己的信用卡消费信息泄露出来?
Okay, but why would a customer go along with this - the use of their credit card data?
没有银行账户的消费者,也可以通过把信用额度转到预付卡中以便购物。
For people without bank accounts, the credit can be converted into pre-paid cards which can then be used to buy things.
对于消费者顾客,验证信用卡。
一个相关的特别有趣的问题是:对于利用税收信用来抵消费用的方法,哪种最佳?
A particularly interesting related question: What is the best way to take advantage of tax credits to defray that spending?
和对其它各类消费品信用贷款的宽松放贷标准一起,这导致了美国人消费行为的剧变。
Together with looser lending standards for other kinds of consumer credit, this led to a radical change in American behavior.
信用卡跟踪我的消费。
消费者被信用缺乏所重击,部分原因是作为贷款抵押保证的房地产价格大幅下降了。
Consumers are hardest hit by the dearth of credit partly because the value of the homes used as security for loans has plummeted.
拥有这些资产的银行正在限制信用,让商家和消费者更难取得贷款。
Banks holding these assets are restricting credit, making it harder for businesses and consumers to get loans.
1万亿美元听起来很多,但是,在美国信用卡消费持续下跌以及越来越多公司面临倒闭的形势下,需要的款额比1万亿要多得多。
Firepower of up to $1 trillion may sound a lot, but much more than that amount is in danger of souring in America as consumer credit deteriorates and more companies default.
目前,他希望利用该计划资金来帮助激活基于消费品信用贷款的证券市场。
Now, he wants to use money from the program to help restart the market for securities based on consumer credit.
很多消费者更习惯使用信用卡支付。
Many consumers, myself included, prefer to use credit CARDS.
一半的受访消费者能区分不同的信用卡公司。
Half of responding consumers differentiate between credit card companies.
在本世纪以前,信用卡在中国并不流行,但得益于强劲的消费需求,中国的信用卡发行量已出现井喷。
Credit CARDS weren't popular in China until this century, but the number of CARDS issued in the country has grown exponentially on strong consumer demand.
信用卡发行商也应使用平直的英语解释其条款和术语,向消费者通告使用其信用卡的成本。
Card issuers will also be obliged to explain their terms in plain English and inform customers about the cost of using their CARDS.
信用卡发行商也应使用平直的英语解释其条款和术语,向消费者通告使用其信用卡的成本。
Card issuers will also be obliged to explain their terms in plain English and inform customers about the cost of using their CARDS.
应用推荐