它所拥有的岛屿数量之多,全世界没有哪个海能比得上的。所以爱琴海又有"多岛海"之称。
Because it boasts so many islands that no other sea can match with it, we also call it “the multi-islands sea.
海斯能得救全体人员都归功于他。
你怎么能这么蠢,海蒂?
哦,海蒂,我希望我能一直和你呆在这里!
如果你知道在哪里可以找到好的无塑料洗发水,你能告诉珍妮·海格勒吗?
If you know where to find a good plastic-free shampoo, can you tell Jeanne Haegele?
如果我能和你一起走,海蒂,到处爬就好了!
If I could only walk with you, Heidi, and climb round everywhere!
“我希望你能永远抱有这个美好的信念,海蒂。”医生说。
"I hope you will always keep this beautiful belief, Heidi," said the doctor.
海蒂听到这些消息很高兴,问道:“我们能告诉他所有的事情吗?所有的事情?”
Heidi was gladdened by these tidings, and asked, "Can we tell Him everything, everything?"
海蒂兴高采烈地喊道:“哦,克拉拉,你真的能吗?”
罗特麦耶小姐完成指令后,她说:“我希望你能记住一切,阿得海特。”
When Miss Rottenmeier had finished instructions, she said: "I hope you will remember everything, Adelheid."
海蒂现在回到自己的房间,恳切地祈求上帝能原谅她,并满足她的愿望。
Heidi went to her room now and prayed earnestly to God that He would forgive her and fulfill her wish.
李海总是问,“你能帮我铺床吗?”或者“你能帮我扫地吗?”
Li Hai is always asking, "Could you make the bed for me?" or "Could you help me to sweep the floor?"
医药公司已经花费数十亿美元以寻找能逆转或显著减缓阿尔茨海默病的治疗方法,但毫无结果。
Drug companies have spent billions of dollars searching for therapies to reverse or significantly slow Alzheimer's disease, but in vain.
只要团结起来,我们老百姓也能移山倒海。
Once untied, we common people are able to conquer nature, too.
它的光芒能产生使海蜗牛看起来比实际大的假象,这种光芒使其呈现鲜艳的外表来吓退掠食者。
The light creates the illusion that the snail is bigger than it really is, giving it a glowing presence for warding off predators.
她对瓦海巴不屑一顾,在她的想法中非常藐视这个女人,“肥胖、更年期、不识字”,浑身上下没有一点能跟她比。
Dismissive of Waheeba, she scorns the very idea that this lump of a woman, “obese, menopausal, illiterate”, could be her rival in anything.
如今阿海珐是唯一一家能提供核能循环所有步骤的公司,并扩展到了美国、英国、中国和其他国家。
Areva is now the only company to supply all stages of the nuclear-energy cycle, and it has expanded into America, Britain, China and elsewhere.
海森堡的测不准原理可以解释此现象。该原理表明我们能获取的粒子信息总是有限的。
This can be explained by the Heisenberg uncertainty principle, which limits how much information can be known about a particle.
有几个研究组都在致力于研究更好的方法检测早期阿尔茨海默病,以开发在它造成太大破坏之前能治疗它的药物。
Several teams are working on better ways to detect early-stage Alzheimer's disease in hopes of developing drugs that can fight it before it causes too much damage.
瓦海巴极度渴望她的女儿能融入当地的苏丹社会,担心会没有男人愿意娶她的女儿,因此秘密地为她行了割礼。
Waheeba, desperate for her daughter to fit in to Sudanese society and anxious that no man will want to marry her, circumcises her in secret.
当心理学家乔纳森·海特和他的同事将此电影给本科生看时,电影被贴上令人不安和厌恶的标签,很少人能坚持看到最后。
When the psychologist Jonathan Haidt and his colleagues showed this movie to undergraduates, they rated it as disturbing and disgusting, and few watched it until the end.
正居留在白宫对面的具有一定历史的海伊-亚当斯酒店的奥巴马夫妇是为了能早点定居首都以便他们的孩子能即时开始上学。
The Obamas, staying at the historic Hay-Adams hotel opposite the White House, took up residence in the capital early so the children could start school on time.
即使科学家能分离和鉴别出鲨鱼中的阿尔兹·海默治愈蛋白,他们仍需将它植在一个可控的环境内。
But even if scientists were able to isolate and identify an Alzheimer 's-curing protein in sharks, they would need to grow it in a controlled environment.
由于对短时满足感的依赖越来越少,老人能花时间来仔细考虑如海采取行动,作出一个明智的决定。
By being less reliant on immediate gratification, an older person can take time to more carefully consider actions, making wiser decisions.
研究人员利用放射性示踪法确定,这种海蛞蝓确实能自己产生叶绿素,而不仅仅是从海藻那里偷取现成的色素。
The researchers used a radioactive tracer to be sure that the slugs are actually producing the chlorophyll themselves, as opposed to just stealing the ready-made pigment from algae.
他的许多投资者,当然还是希望他能宝刀不老,坐镇股海,继续操刀,也许因为前面迎接他的,还有火红的夕阳。
Many of his investors certainly hope he will stay on the job, since he may just be hitting his prime.
王子在其海格罗夫庄园有一个有机农场,采访中,他依然希望英国农业系统能鼓励越来越多家庭经营的合作农场。
In the interview the Prince, who has an organic farm on his Highgrove estate, held out the hope of the British agricultural system encouraging more and more family run co-operative farms.
她反对这项举措,为部门帮助阿海珐销售核反应堆而据理力争,相反她希望阿海珐能获准推行股票。
Ms Lauvergeon opposes a sale, arguing that the division helps Areva sell nuclear reactors. Instead she hopes that Areva will be allowed to launch a share offering.
他说虽然事实证明通过训练,人们比之前更快乐了,但他担心人们已把积极心理疗法当作“放之四海而皆准”的万能治疗模式。
He says although it's been proven people can train themselves to be happier, he fears positive psychology is being used as a blanket fix.
他说虽然事实证明通过训练,人们比之前更快乐了,但他担心人们已把积极心理疗法当作“放之四海而皆准”的万能治疗模式。
He says although it's been proven people can train themselves to be happier, he fears positive psychology is being used as a blanket fix.
应用推荐