海德尔怀疑是否有个简单的对策。
展板上对海德尔“不公正”的叙述排满了墙壁。
Boards detailing "injustices" done to Haider line the walls.
我当然了解海德尔先生这个人!
所以,我们看到的现象海德尔在奥地利。
“我当然了解海德尔先生这个人!”伯杰先生在他的歌曲间隙时说。
"OF COURSE I knew Mr Haider personally!" says Mr Berger, taking a break from his singing.
自于他去世当天早晨的广播公告剪辑吟诵道:“约尔克.海德尔,克恩顿州州长,已经去世。”
A clip from a radio bulletin on the morning of his death intones, “Jörg Haider, the governor of Carinthia, is dead.”
然而,问题依然存在,我们应该如何应对这个被海德尔称为“显而易见的真理”的现象。
The question remains, however, about what to do with what Heidel calls an “obvious truism.”
然而,问题依然存在,我们应该如何应对这个被海德尔称为“显而易见的真理”的现象。
The question remains, however, about what to do with what Heidel calls an "obvious truism."
父亲阵亡后,我们就离开了海德尔堡,而此后,母亲就一直没有找到更好的工作,使我衣食无忧。
We fled Heidelberg after my father's death, when my mother was no longer able to find work to support us.
德国海德尔堡市马普学会天文研究所的天文学家莫里西奥·西斯特纳斯说,这项新研究“很精致”。
The new study "is a nice piece of work," says Mauricio Cisternas, an astronomer at the Max Planck Institute for Astronomy in Heidelberg, Germany.
与这种舒适的幻想相反的是墙背面的黑暗的墓穴上对于海德尔的死亡的描述,即他死在一个面目全非的汽车里。
Set against this cosy fantasy, on the back wall of a darkened vault dedicated to Haider's death, is a projected image of the mangled car in which he died.
的确,海德尔在车祸发生当晚已决定留在酒吧里,而不是回家庆祝他母亲的90岁生日,但家庭是他的存在的意义。
And, yes, Haider had decided to stay on at the pub on the night of the crash rather than return home for his mother's 90th birthday, but family was the centre of his existence.
美术专家们还称,关于此画,海德尔堡的发现是一个突破,并且是最早提出把商人的妻子和人物肖像结合起来这一说法的。
Art experts, who have already dated the painting to this time, say the Heidelberg discovery is a breakthrough and the earliest mention linking the merchant's wife to the portrait.
有关资料的处理在一个新闻发布会上,省首席部长阿米尔海德尔霍蒂说,这项协议未能取得的压力下,极端势力,是不是违宪。
Giving details of the deal at a news conference, Provincial Chief Minister Ameer Haider Hoti said the agreement has not been made under pressure from extremist forces and is not unconstitutional.
然而,德国海德尔堡大学的JoachimWambsganss指出,这些孤立的行星也有可能根本不是在恒星附近形成的。
The isolated planets, however, may not have formed around a parent star at all, points out Joachim Wambsganss, with the University of Heidelberg in Germany.
星期一,骑摩托车的枪手开枪打死了省议员拉扎。海德尔和他的保镖,当时他们正在卡拉奇的纳兹马巴德城区参加海德尔一个亲戚的葬礼。
On Monday, gunmen on motorcycles shot and killed lawmaker Raza Haider and his bodyguard as they attended the funeral for one of Haider's relatives in the Nazimabad area of the city.
巴基斯坦派一架专机将阿里·海德尔·吉拉尼从喀布尔送回巴基斯坦。飞机降落在巴基斯坦东部城市拉合尔,吉拉尼在严密的安保之中与家人团聚。
A special Pakistani aircraft brought Ali Haider Gilani back from Kabul and landed at the airport in the eastern city of Lahore where family members received him amid tight security.
展览还向参观者保证海德尔的巨大遗产不是在1941年从绝望的准备离开奥地利的意大利犹太人手中购买的,而是从“想移民的具有复国主义的犹太人”手中购买的。
The boards also assure visitors that Haider’s immense estate was purchased in 1941 not from an Italian Jew desperate to leave Austria, but from a “Zionist who wanted to emigrate”.
德特勒夫·阿伦德特博士(Detlev Arendt)工作于德国海德尔堡的欧洲分子生物研究中心,现在他认为他能够证明多恩博士理论的正确性,他的证据发表在本周的细胞杂志上。
Detlev Arendt of the European Molecular Biology Laboratory in Heidelberg now thinks he can demonstrate that Dohrn was right. His evidence is published this week in Cell magazine.
艾迪尔·海德是个孤儿,最初由住在瑞士梅恩·菲尔德的姨妈迪特抚养。
Adelheid is an orphaned girl initially raised by her aunt Dete in Mayenfeld, Switzerland.
曼城在海德路球场的最后一场联赛在1923年4月28日举行,对手是纽卡斯尔,1923年8月的一场公开训练赛成为了海德路球场的最后一次比赛。
The final Manchester City match at Hyde Road was a league fixture against Newcastle United on 28 April 1923
与此同时,在诸如诗歌艺术、精神分析这样比较偏远的学科,学者们将不得不重新考虑其对海德格尔思想的使用。
At the same time scholars in disciplines as far flung as poetry and psychoanalysis would be obliged to reconsider their use of Heidegger's ideas.
海德格尔是什么意思,他的意思是,我站在这里,我只是在看。
What is Heidegger saying? He is saying, I stand here and I am just looking.
譬如海德格尔的名言,做真实的自己,从传统中解放自己,就有可能引向对道德的拒绝。
Heidegger's dictum to be authentic and free oneself from conventional restraints, for example, can lead to a rejection of morality.
但是位于海德堡的德国癌症研究中心的安德里亚·阿尔提耶里与同事们经过研究得出的结论。
But that is the conclusion of a study conducted by Andrea Altieri and his colleagues at the German Cancer Research Centre, in Heidelberg.
然后海德格尔说,你知道吗?
不过他承认海德格尔思想已经波及到更大的文化。
Nonetheless he recognizes how far Heidegger's ideas have spilled into the larger culture.
我们曾经遇到过,但是有个微小的区别,因为海德格尔和葛达玛将客体当作是一个标准,来衡量人们对它的意见。
We've seen this before, but there is a slight difference because Heidegger and Gadamer hold out the object as a standard against which one's opinions about it can be tested.
对海德格尔的理论进行口头论战因而并不奇怪,毕竟,自由社会如何对待危险观点的传统美国立场值得进一步探讨。
A verbal brawl over Heidegger's theories should not be surprising, though. After all, the classic American position on how liberal societies should treat dangerous ideas is worth more discussion.
对海德格尔的理论进行口头论战因而并不奇怪,毕竟,自由社会如何对待危险观点的传统美国立场值得进一步探讨。
A verbal brawl over Heidegger's theories should not be surprising, though. After all, the classic American position on how liberal societies should treat dangerous ideas is worth more discussion.
应用推荐