回收的盐和在海底沉积的粘土矿物中所含的盐是无法准确计算的。
There was no way to account accurately by recycled salt and salt incorporated into clay mineral deposited on the sea floors.
来自不同来源的数据,包括保存在海底沉积物中的地球化学证据,都表明晚白垩世的气候非常温和。
Data from diverse sources, including geochemical evidence preserved in seafloor sediments, indicate that the Late Cretaceous climate was very mild.
来自不同来源的数据,包括存留在海底沉积物中的地球化学依据,表明晚白垩纪的气候比如今的要温和。
Data from diverse sources, including geochemical evidence preserved in seafloor sediments, indicate that the Late Cretaceous climate was milder than today's.
分布于极地永冻层和海底沉积层中。
They are distributed in polar permafrost horizons and submarine sediments.
本文将海底沉积物视为一种紧密的湿颗粒介质。
In this paper, the Marine sediment is regarded as a wet granular media.
海底沉积层声学特性提取在军事和民用上都具有重要意义。
The extraction of acoustic characteristics of ocean sediment has great importance to civil and military activities.
几亿年前,这里还是一片大海,海底沉积了几千米厚的石灰岩。
Several hundred million years ago, it was a sea here, under which there were accumulated limestone layers a few thousand meters thick.
Kato和另一位研究者相信这些颗粒吸附了稀土元素,并使其在海底沉积。
Kato and the other researchers assumed those particles had absorbed rare earth elements and accumulated on the seafloor.
本文研究了多组分天然气在海底沉积层中稳定区和存在区的一些特点。
We study feature of stable and existing zones of multiple-composition natural gas hydrate in seafloor sediments.
贝类养殖海域的海底沉积的大量贝壳等有机物和细菌都是海参的主要饵料。
Organism and bacteria such as plenty of shells and the like deposited at the seabed of the seashell breeding sea area are all the main bait of the sea cucumber.
沉积物岩心主要记录的是沉淀在海底沉积物,一层又一层,记录它们沉淀时的海洋系统状况。
Sediment cores are essentially a record of sediments that settled at the sea floor, layer by layer, and they record the conditions of the ocean system during the time they settled.
根据《发现杂志》的报道,Borgonie和他的团队下一步将在海底沉积物中寻找线虫。
According to a report in Discover Magazine, Borgonie and his team may next look for nematodes in the sediments beneath ocean floors.
海底管道常常受本身自重和各种动力因素的作用,以及海底沉积物的运移而造成部分被埋入海底。
Sub - sea pipelines are generally buried on sea floor due to the actions of its own weight and various dynamic forces as well as sediments.
本文提出和探讨了关于开展“海底沉积物-水-底栖生物系统”调查评价的内容、方法及其工作要求。
This paper proposes and probes into the content, methods and requirements for the "submarine sediment-water-benthic organism system".
详述了涡轮加压和循环式海底沉积物取样钻机的总体结构和工作原理,并讨论了该设计方案的可行性。
The overall structure and working principles of turbo-pressure and cycling seafloor sediment sampling drilling machine were introduced and the feasibility of the design was discussed.
他从对南极洲海底沉积物的探究工作中得出,如果地球再暖上2到3度,这将会对极地冰盖产生巨大影响。
His work examining sediment cores from Antarctica's sea floor indicated if the planet were two to three degrees warmer, it would have a dramatic effect on the polar ice sheet.
研究人员将他们的研究基于冰河时期陆地与海洋的表面温度,通过检查冰核心,钻井,海底沉积物和其他因素。
The researchers based their study on ice age land and ocean surface temperature obtained by examining ices cores, bore holes, seafloor sediments and other factors.
本文对不易取样的饱和无粘土,较灵敏粘性土以及海底沉积土层的天然孔隙率和容重的测定似更具有实用价值。
This method may be of more practical significance to saturated cohesionless soils, sensitive clays and Marine sediments which are easily disturbed while sampling.
海水颜色不同,可以反映出海底沉积物含量、有机质甚至浮游植物情况的不同,而所有这些变化用卫星都可以测出来。
Different shades of ocean color reveals the presence of differing concentrations of sediments, organic materials, or even phytoplankton-all of which can be measured by satellites.
微生物在海水、海底沉积物及腐蚀产物中广泛分布,它们能影响金属在海水环境中的腐蚀,对钢铁腐蚀的影响尤其严重。
The microbes exist extensively in seawater, submarine sediment and corrosion product. They can influence the corrosion of metals, especially to carbon steel in seawater.
一块极普通的沉积岩叫页岩,这种页岩质地松软,很明显是通过海底沉积作用形成的。有页岩的地方,极有可能有石油。
A very common sedimentary rock is called shale, which is a soft rock and was obviously formed by being deposited on the sea bed. And where there is shale there is likely to be oil.
经过数百万年的积累,甲烷水合物被储存在海底沉积物当中,这是一种强大的温室气体,数量介于700万亿至10000万亿吨之间。
Between 700 trillion and 10,000 trillion tons of methane hydrate, a powerful greenhouse gas, are trapped in the seafloor sediments where they've accumulated over millions of years.
数百万年后,强大的地质力量,比如海底火山,会掀起海洋沉积物,形成新的陆地。
After millions of years, powerful geological forces, like underwater volcanoes lift up the ocean sediments to form new land.
这些海洋有一个典型的海底,只不过这个海底被几公里厚的沉积物覆盖。
These seas have a typical oceanic floor, except that the floor is overlaid by several kilometers of sediment.
全世界的碳有90%沉积在海底,主要都是通过这种方式进行的。
About 90 percent of the world's total carbon content has settled to the bottom of the ocean, primarily in the form of dead biomass.
深海下的极热熔岩会把海底有机沉积物烤干同时释放出温室气体。
Lava injected into deep sea sediments is baking sediments and driving out greenhouse gases.
深海下的极热熔岩会把海底有机沉积物烤干同时释放出温室气体。
Lava injected into deep sea sediments is baking sediments and driving out greenhouse gases.
应用推荐