这真是惊人的浪费:大盘大盘的牛肉、成桶成桶的面包和蔬菜,全部当垃圾扔掉,再浇上喝剩的茶和茶叶,好端端的东西就这么糟蹋了。
The wastage was astonishing; great dishes of beef, and bucketfuls of broad and vegetables, were pitched away like rubbish, and then defiled with tea-leaves.
你可以吃掉一大盘绿色蔬菜来果腹,但却绝对不会长胖,除非你浇上一大堆黄油或者脂肪高的调味品。
You can eat a whole plate of greens and while they can fill you up, you couldn't possibly get fat on them (unless you added a bunch of butter or fatty dressing or something like that).
英国《每日邮报》9月28日报道,74岁的退休工人阿尔贝托·马卡·托尼奥种出超级大的蔬菜,他使用的是普通的蔬菜种子,而且没有用特殊肥料,只给它浇自来水。
According to the Daily Dail of September 28, retired factory worker Alberto Marcantonio, 74, grew the enormous vegetable using normal seeds and soil and fed it nothing but tap water.
而且这并不如你想象中的颓废:克莱恩指出,如果蘸着黄油柠檬酱吃西兰花,你很可能会发现这样比你把全部酱汁浇到蔬菜上用少很多。
And it's not as decadent as you think: if you're dipping broccoli in a butter-and-lemon sauce, Klein points out, you'll likely use less sauce than if it were poured on.
蔬菜一般都不再加工,装在一个托盘,浇从超市买现成的酱会被消耗掉。
Vegetables in general are no longer processed, mounted on a tray, poured from the supermarket to buy ready-made sauce will be consumed.
给蔬菜浇完水,这位农民休息了一会儿。
Having watered the vegetables, the farmer took a short rest.
他们浇完了蔬菜之后就开始摘苹果。
Having watered the vegetables, they began to pick the apples.
先把蔬菜色拉铺在盘中,放上羊排,在羊排上浇烤盘里的羊肉汁。
Place the vegetable salad in the plate. Add lamb chops on the salad. Spoon the lamb stock over the meat.
蔬菜一般都不再加工,装在盘里,浇上从超市买回的现成调料便食用。
Vegetables in general are no longer processed, mounted on a tray, poured from the supermarket to buy ready-made sauce will be consumed.
他们浇完了蔬菜之后,就开始摘苹果。
Having watered the vegetables, they began to pick up the apples.
他们浇完了蔬菜之后,就开始摘苹果。
Having watered the vegetables, they began to pick up the apples.
应用推荐