加里斯派格:有钱的人就拥有权力。
最好的饭店派格萨斯只有一张桌子坐着客人:那就是记者我。
The best restaurant, Pegasus, has only one table occupied: your correspondent's.
一位较不有名的希腊神祇柏勒洛丰渴望掳获派格瑟斯并驯服他。
Bellerophon, a lesser-known Greek god, longed to capture and tame Pegasus.
德国派格生产的汽车内外饰件产品,在欧洲市场处于领先地位。
Peguform is the market leader in Europe for interiors and exteriors components.
芝加哥伊利·诺亚大学的迈克尔·派格诺解释说,城市正力图增加传统税收。
Cities have struggled to raise traditional taxes, explains Michael Pagano of the University of Illinois at Chicago.
科林讽刺地问道,“当他们派格罗姆先生和他凶猛的大狗来抓获我们的时候,那么,那个时候,是不是成了我们的事了?。
Colin would ask sarcastically, "And when they send Mr. Glum and his savage dog to hunt us down and maul us, does it then, at some point, become our affair?"
派格·诺普洛斯、杰西卡·伍德以及他们的同事最近在爱荷华大学做了一项研究,结果显示,即使是从大脑结构上来分析,想要理清先天与后天的纠缠也是十分困难的。
Recent research by Peg Nopoulos, Jessica Wood and colleagues at the University of Iowa illustrates just how difficult it is to untangle nature and nurture, even at the level of brain structure.
另一名保守派专栏作家马姬·盖勒格也在获取报酬后,推广布什政府提出的“健康婚姻”计划。
Maggie Gallagher, another conservative columnist, was paid to promote the Bush administration's "healthy marriage" program.
莱蒂西亚的平民身份,以及她与一名叫阿隆索·格雷罗的老师结过婚曾引起一些西班牙的保守派的不满。
Letizia's status as a commoner, as well as her previous marriage to school teacher Alonso Guerrero, offended some of the old guard in Spain.
你要么接受我,否则我就去你们对立派报纸《阿维格多尔》,或者其他别的地方。
Either you take me now as I am, or I'll go to Avigdor from the rival paper, or somewhere else.
据说他想要提名一名女性法官:自从桑德拉•戴•奥康纳—最高法院中出名的中间派—退休之后,最高法院中还只剩鲁斯·巴德·金斯伯格一名女性法官,而她现在正在同癌症最斗争。
He is said to want to nominate a woman: since the retirement of Sandra Day o 'connor, a notable swing vote on the court, only Ruth Bader Ginsburg remains, and she has been battling cancer.
作为米莱斯的朋友,拉斐尔派的翘楚罗金丝于1848年与当时处于青少年时期的艾菲•格蕾结婚。
Ruskin, a friend of Millais and a champion of pre-Raphaelite painting, married Effie Gray when she was a teenager in 1848.
这主要是因为所谓的茶叶党基层保守派运动和格伦·拜克等保守派媒体人的努力。
That is thanks in large part to the grass roots movement known as the Tea Party and the efforts of conservative commentators like Glenn Beck.
他是胡格诺派银匠阿波罗·里维尔和黛博拉·赫奇博的儿子,他还没读到他父亲的程度就获得了基本的写作结业证书。
The son of a Huguenot silversmith, Apollos Rivoire, and Deborah Hitchbourn, Revere received a rudimentary "writing-school" education before turning to his father's trade.
而要逼迫“施普林格派”苟安于以宿敌命名的街道上,倒真是有好戏看了。
It is certainly fun to force the Springer lot to reside on a street named for an arch-enemy.
格雷厄姆先生并非唯唯诺诺的温和派,但有时也能与他达成协议。
Mr Graham is no squishy moderate, but he is an occasional dealmaker.
来自另一个支持堕胎、自由派、东北部共和党人的支持对特雷·格雷森来说只是更多的负面消息。
Another pro-abortion, liberal, northeastern Republican endorsing TreyGrayson is just more bad news for him.
不过这些异议可能不久就会得以克服:布什当局以及理查德·卢格(Richard Lugar)等共和党温和派参议员现在想签署该公约并着手进行美国的调查。
These objections may soon be overcome: the Bush administration, along with moderate Republican senators like Richard Lugar now want to sign up to the convention and start making America's case.
无缝服装一直是未来派设计师的目标,比如RudiGernreich和三宅一生,拉格·菲尔德做的并不是很成功。
Making a seamless dress was a goal of futurists like Rudi Gernreich and Issey Miyake, and, no, Mr. Lagerfeld didn't quite succeed.
这位顾问提到了几位国务卿的候选者,说:“你可以派约翰·克里或者查克·哈格尔出去,但如果派希拉里出去,那可就完全不一样了。”
"You can send John Kerry or Chuck Hagel," said one adviser, mentioning some other candidates for secretary of state, "or you can send Hillary Clinton. That's totally different."
“我们想做一份服务四海的事业,”扎克伯格说。他希望带领Facebook突破学院派的小圈子。
"We want to be a universal utility," says Mr Zuckerberg, who wants to move beyond Facebook's academic niche.
角色安排:乔纳·希尔(Jonah Hill)饰苹果工程师格雷·鲍威尔(Gray Powell),约翰·赵(JohnCho)饰Gizmodo的编辑贾森·陈(Jason Chen),凯文·斯派西(Kevin Spacey)客串饰演乔布斯一角。
Dream casting: Jonah Hill as Apple engineer Gray Powell, John Cho as Gizmodo editor Jason Chen and, in a cameo, Kevin Spacey as Steve Jobs.
格雷姆·派腾(Graeme Paton),教育编辑。
一个名叫路德维格。密斯凡德罗的现代派设计师将这所大学的芝加哥学院设计成充满了简单的正方形建筑群。
Ludwig Mies van der Rohe, a master modernist, filled its Chicago campus with simple rectangular buildings.
他从一个名叫克里斯托夫·芒乔伊(ChristopherMountjoy)的人那里租房子住,芒乔伊是法国雨格诺派,制作女士假发和其他头饰。
There he rented rooms from a French Huguenot called Christopher Mountjoy, a maker of ladies' wigs and other headgear.
在格斯(Rutgers)大学研究州立法机构的阿兰罗森塔尔(Alan Rosenthal)说道,塔拉哈西在立法会议期间总是一派繁忙景象,而除此之外的其他时间便是死气沉沉的了。
Alan Rosenthal, who researches state legislatures at Rutgers University, says the town was always hopping during legislative sessions and sleepy the rest of the year.
在格斯(Rutgers)大学研究州立法机构的阿兰罗森塔尔(Alan Rosenthal)说道,塔拉哈西在立法会议期间总是一派繁忙景象,而除此之外的其他时间便是死气沉沉的了。
Alan Rosenthal, who researches state legislatures at Rutgers University, says the town was always hopping during legislative sessions and sleepy the rest of the year.
应用推荐