老人家的身体状况还很好,她现在想要过的是一种值得她去活的生活。
And indeed, physically she's done well. All she needs now is a life worth living for.
我们应该把金钱当作一种工具,让我们过上更好的生活,而不是为了金钱而活。
Instead of living for money, we should take it as a tool to help us lead a better life.
在《美好的生活》中,当JimmyStewart乞求Clarence让他再活一次的时候,我嚎啕大哭。
I bawl when Jimmy Stewart begs Clarence, in It's a Wonderful Life, to let him live again.
我们不要想着“平衡工作和生活”,而要从更大的角度更好地思考工作与生活的满足感,少一点平衡,多一点生活。
Let's bury "work-life balance" and think bigger and better about work-life fulfillment to do a little less balancing and a lot more living.
遗憾的是,在我们西方的传统中,无论是唯物主义还是唯心主义理论家,都没有对这一生活的基本条件给予足够的考虑。
Unfortunately, in our western tradition, neither materialist nor idealist theoreticians give enough consideration to this basic condition for life.
然后,有一天,我读到了一本名为《慢活哲学》的书,意识到忙碌不仅有害,而且有把生活变成一场无休止的赛跑的风险。
Then, one day, I came across a book called In Praise of Slowness and realized that being busy is not only detrimental, but also has the danger of turning life into an endless race.
对于那些幸运地活下来的女婴来说,她们的生活可能仍然围绕着“水”,就像她们的母亲的生活一样。
For the baby girls who are lucky enough to survive, their life may be still round "water", just like their mothers'.
从那时起,他就开始在捕虾季捕虾挣钱,每天都要工作很长时间,累的精疲力竭,只有这样才能挣到足够支持一年生活的钱。
Ever since, he's earned his living during shrimping season - working long, grueling days so that he could earn enough money to support himself year round.
无论事大事小,每天都可以推动你朝最想要的生活方向前进,为梦想而活。
No matter how big, no matter how small – one thing each day propelling you towards what you want most in your life – living your dream.
1965年11月生活杂志用了这张Paul Schutzers的照片。
In November 1965 Life Magazine used this photo of Paul Schutzers.
表二生活时尚酒店产品的SWOT分析。
这就是圣人们的故事——他们死了,却继续活于那些在他们之后生活的人的内心——而这也可能成为我们的故事。
That is the story of the saints - they died, but they continue to be alive in the hearts of those who live after them - and it can be our story too.
我们确实可以把活着的树枝嫁接到活着的树上面,或者是把动物活人身上活着的部分移植到到其他活的部分上面,但这并不是我们正与之共事的生活,它仅仅是形式。
We may indeed graft living branch to living tree, or living part of animal or man to other living part, but it is not life with which we are working; it is form only.
另外,我们一直在做的事情还包括建设基础设施,这不仅使人们有活可干,而且改善了社区如哥伦布市的社区里人们的生活质量。
And, in addition, what we've been trying to do is to build infrastructure that puts people back to work but also improves the quality of life in communities like Columbus.
你必须明确你的期望;如果你计划初期每天工作15个小时,那么你就需要能够符合这一生活方式的实验室工作人员。
You have to be explicit about your expectations; if you plan on working 15 hours a day in the beginning, then you want a lab staff that will be willing to match that lifestyle.
据测在数十亿年前,一些自由生活的细菌进入到活细胞内部,变为负责提供能量的线粒体。
Billions of years ago, free-living bacteria are thought to have become incorporated into living cells as energy-providing mitochondria.
为人生目的而活是惟一真正生活的方法,否则只是生存而已。
Living on purpose is the only way to really live. Everything else is just existing.
让足够多的人赞成足够多的限制,国家就有活干了,可以管理生活的方方面面。
Get enough people to favor enough restriction, and the state is good to go, administering every aspect of life.
在家庭生活中,很多活都是由孩子干的,女孩得当好保姆和仆人,而跑腿的活则落到了男孩头上。
In domestic life a great deal of service is done by children, the girls acting as nursemaids and general servants, and the lads as errand boys.
她发现了如何将手工艺活融入到生活中去的一个传统的办法--通过努力的工作--并且她建议其他人也这样去做。
She discovered how to turn crafting into a living the traditional way--through hard work--and she suggests others do the same.
是那种很特别的,他给我一点生活建议的场合。
It was supposed to be a special, life-advice sort of occasion.
不过,可以顺理成章地推测,你的祖母之所以能活那么大岁数,部分原因在于,她有一个积极的生活态度。
Still, it sure is tempting to surmise that it’s partly your grandmother's positive attitude that has kept her alive this long.
世界银行的报告称,《奥斯陆和平协议》或许可以给一个能活下来的巴勒斯坦国带来水资源并改善巴勒斯坦人的生活,这样的希望“只实现了很小的部分”。
The World Bank report said the hopes that the Oslo accords might bring water resources for a viable Palestinian state and improve the life of Palestinians had "only very partially been realised".
第一年生活顺心顺意,我认识小镇上的每一个人,周末就在家整理院子或者是跟邻居那帮哥们一起出去厮混。
For the first year, it was great. I knew everyone in town. I spent weekends doing yard work or hanging out with the neighborhood guys.
这些是纪录片《重生》的开头几分钟。该片讲述了五位生活被9·11事件搅得支离破碎的当事人几年来的历程。
These are the first few moments of “Rebirth,” a documentary film about the years-long journey of five people whose lives were shattered by the events of 9/11.
“我的心脏病医生告诉我,如果不是我一直以来的生活方式,我根本救不活”。她回忆说。
"My cardiologist told me that if I hadn't led the kind of lifestyle I did, I wouldn't have survived," she recalls.
因此大有活头——但是生活却并不如我们所希望的那样幸福。
So there is all to live for - but it's not as happy as we both want it to be.
因此大有活头——但是生活却并不如我们所希望的那样幸福。
So there is all to live for - but it's not as happy as we both want it to be.
应用推荐