其中二氧化氮气体是活性氧化剂和具有较高的腐蚀性。
Both are toxic gases with NO2 being a highly reactive oxidant and corrosive.
黑色素同时也是一种抗氧化剂,能保护身体对抗活性氧簇,一种可以损害dna的有害成分。
Melanin is also an antioxidant that can protect the body against reactive oxygen species, harmful compounds that can damage DNA.
因此,清除活性氧化合物的抗氧化剂,可能看起来是合理的解决方案。
So antioxidants, which mop up the reactive oxygen compounds, may seem like a logical solution.
多数的证据指向相反的结论,即抗氧化剂通过减少活性氧疲劳来让身体获益。
Most available evidence points to the opposite conclusion, that antioxidants benefit health by reducing oxidative stress, he said.
因此,我们也许会感到意外,维生素c这个广为人知的抗氧化剂竟有“助氧化剂(Pro - oxidant)”一面,它可以通过增加活性氧的生成让动脉受惠。
It might therefore come as a surprise to learn that vitamin c, a well-known antioxidant, has a "pro-oxidant" alter ego that can benefit arteries by increasing the production of ROS.
抗氧化剂,包括天然的或合成的化合物,例如某些维生素和矿物质,都能有助于减少由活性氧族带来的危害。
Antioxidants include natural and synthetic chemicals, including certain vitamins and minerals, which help to reduce the damage caused by ROS.
结论:大黄能清除O2、H2O2和其它活性氧,抑制脂质过氧化,是一种有效的抗氧化剂。
CONCLUSION: Rhubarb can scavenge active oxygen including O2 and H2O2. Rhubarb can inhibit lipid peroxidation too. It is an effective antioxidant.
谷胱甘肽(GSH)是主要的抗氧化剂同时对活性氧分子的解毒起到重要作用。
Glutathione (GSH), a primary antioxidant, plays an important role in protecting reactive molecules in living cells against oxidative damage.
谷胱甘肽(GSH)是主要的抗氧化剂同时对活性氧分子的解毒起到重要作用。
Glutathione (GSH), a primary antioxidant, plays an important role in protecting reactive molecules in living cells against oxidative damage.
应用推荐