广东周的每个下午,都会举行亚运花车巡游,将亚运的推广活动推到最高点。
On every afternoon of Guangdong Week, there is a parade of Asian Games float, which brings the Games promotions to a climax.
每一个“krewe”(念做“crew”)所建造的游行花车,必须反应出他们所代表的时期特色,另外,节庆举办时,在特定的活动项目内,“krewe”也要穿上代表那个时期的服饰。
Each "krewe" (pronounced "crew") builds a parade float that reflects one of these periods. The "krewes" also appear in period costume at a number of gala events during the festival.
这辆一路伴随着火炬手的花车,带有为本届火炬传递活动特别设计的标识。
The vehicle that accompanies the torchbearers displays the official emblem developed for the relay.
这辆一路伴随着火炬手的花车,带有为本届火炬传递活动特别设计的标识。
The vehicle that accompanies the torchbearers displays the official emblem developed for the relay.
应用推荐