大雨和洪水淹死了许多家畜。
当树木被烧毁,大雨随之而来,更多的灾难,如可怕的洪水将会发生。
When trees are burnt down, and heavy rain follows, more disasters such as terrible floods will happen.
它们带来了大雨和洪水。
尽管已极度干旱,但是这并不足以消减密苏里河沿岸因大雨而加剧的洪水,这一点也可以在美国航空航天局上周发布的图像中看出。
As extreme as the drought has been, it is not enough to offset the heavy rains that exacerbated flooding along the Missouri River, also revealed in NASA imagery released this week.
随着大雨和积雪融化引发的洪水达到几十年未见的历史高位,在美国几个州里,家住密西西比河沿岸的数以千计的居民已经撤离。
Thousands of residents in several states have evacuated their homes along the Mississippi River as flooding - triggered by rain and melting snow — has reached levels not seen in decades.
季风产生的大雨带来了范围惊人的洪水,破坏了桥梁、道路和水坝,数千人死亡,上百万无家可归。
Monsoonal rains brought floods of staggering proportion, destroying Bridges and roads and DAMS, and leaving thousands dead and millions homeless.
冬季风暴预警及警示已在数州发布,南加州的某些地区则在大雨后发布洪水警报。
Winter storm warnings and advisories are in effect for parts of several states, while some areas in southern California are under flood warnings after heavy rains.
此次洪水正值巴基斯坦一年一度的季风季节,而每年这个时候巴基斯坦总是大雨倾盆。
The flooding was caused by the nation's annual monsoon season which typically brings heavy rain.
截止到2010年7月初,大雨已使长江流域的许多湖泊和河流接近洪水警戒线,而降雨仍然持续。
Heavy rains had already pushed many lakes and rivers in the Yangtze Valley close to flooding by early July 2010, and rain kept falling.
居民们在描述洪水时说,它形成于持续猛烈的大雨,约从7月28日开始,持续了一周之久。
Residents describing the deluge say it began with a constant, pounding rain that started around July 28 and continued for a week.
这次危机始于7月底,当时大雨导致巴基斯坦西北部的主要河流决堤,使洪水沿着印度河南下。
The crisis began in late July when heavy rain caused major rivers in northern Pakistan to burst their Banks and send floodwaters southward along the Indus river.
巴基斯坦官员说,雨季大雨造成的洪水已在过去3天里夺走至少300人的生命。
Officials say floods caused by monsoon rains have killed more than 300 people in Pakistan over the last three days.
天气预报说,未来几天四川省将再降大雨,这将给水库大坝造成更大压力,从而会增加发生洪水和泥石流的危险。
Adding to the misery are forecasts for more heavy rains in Sichuan province in coming days, heightening the strain on DAMS and increasing the risk of flooding and mudslides.
如果天空之神生气了,将会雷声大作,降下瓢泼大雨,引发洪水等等。
If the sky god is "angry" there will be thunder, heavy downpour, floods, etc.
在持续干旱期严重破坏我国一些地区的同时,倾盆大雨使其它地区洪水泛滥。
While lingering dry spells cripple some parts of the country, heavy downpours have inundated others.
猛烈的飓风以120千米每小时甚至更快的速度移动,引起巨大的波浪,大雨和洪水。
There are violent winds of 120 kilometres per hour or more, which cause huge waves, heavy rain and floods.
除了造成严重的洪水,大坝洪水还可以积累死水一秒钟内的积水或恶化,如果它已经存在,因为大雨。
Apart from causing severe flood, dam flooding also can accumulate stagnant water within a second or worsen the stagnant water if it already exists due to heavy rainfall.
那场大雨后闹了洪水,我们的家都淹了。
Flood occurred after that heavy rain and our house got drowned.
大雨是导致洪水产生的原因。
在春季或是大雨之后,小溪可能会从涓涓细流变得洪水滔滔,给涉水造成困难。
In spring and after heavy rains, streams can change from trickles to torrents, making crossings difficult.
造成洪水的原因全是那场大雨。
大雨引起了洪水。
大雨和大风加在一起造成了洪水泛滥。
The conjunction of heavy rains and strong winds caused flooding.
大雨引起了洪水。
如果这是真的,那么埃呐里·鲁厄祖和拉姆·坎普肯定会有美满的婚姻,他们婚礼当天不仅下雨了,而且下的是倾盆大雨,甚至可以用洪水泛滥来形容。
If this is true, then Hernelie Ruazol and Ram Campo are in for a blessed marriage indeed—it didn't just rain on their wedding, it poured and even flooded.
大雨之后,洪水爆发了。
大雨之后,洪水爆发了。
应用推荐