在半岛北部,海拔足够低,因此古玛雅人能够经由被称为竖井的深层排水口或深洞探及地下水位。
In the northern peninsula the elevation is sufficiently low that the ancient Maya were able to reach the water table at deep sinkholes called cenotes, or at deep caves.
在这里游客们可以使用相应的设施进行自由潜水或戴水肺潜水,另外还有供洞穴潜水新手使用的地下水洞。
Visitors are able to use the facilities for free diving and scuba diving, with underwater caves for cave diving beginners.
由于地下水潜蚀、化学溶蚀等作用,灰岩地区溶洞、土洞较为发育,给桩基施工带来较大困难。
By the action of groundwater erosion and chemolysis, cavities are well developed in limestone area, which causes many problems for pile foundation construction.
岩溶区地下水或地表水的活动,将对土层产生潜蚀作用及崩解作用,进而形成土洞。
The underground erosion and disintegration produced by the activity of ground water will result in formation of soil caves.
岩溶区地下水或地表水的活动,将对土层产生潜蚀作用及崩解作用,进而形成土洞。
The seepage erosion and disintegration produced by the activity of ground water will result in formation of soil cave.
研究结果表明,地下水的活动在土洞的形成到地表塌陷产生的全过程中起着关键性的作用。
The study results show that the activity of underground water plays a key role in the whole process from the cavity formation to the occurrence of ground collapse.
地质构造、结构面、岩层、洞体形态、地下水等,是定性评价含溶洞岩石地基稳定性的重要因素。
Geological structure, structural plane, rock property, cave shape and groundwater are important factors of qualitative evaluation for cave foundation stability.
石澳的海蚀洞地下水渗润,岩壁闪闪发亮。
Shek o sea cavern, its rock faces glistening with seeping groundwater.
基于工程滑坡实例研究,利用数值模拟,揭示了滑坡治理工程中地下排水洞的排水效果,分析了地表水集中入渗和设置抗滑桩后地下水渗流场的变化特征。
A numerical simulation case study is used to demonstrate the drainage effects on underground tunnel, the groundwater table changes caused by surface water infiltration and anti-sliding piles Settings.
地下水位的变化,将使土洞周围土体的应力状态发生改变,并有可能导致土洞周围土体产生塑性破坏,使土洞进一步扩大甚至塌陷。
The stress distribution around the soil cave will changed due to variation of groundwater level, then the soil mass around the cave may plastically fail and the soil cave may enlarge or collapse.
研究区洞群洞腔发育受区域构造裂隙的控制,与地下水文网的关系密切;
The development of the caves is in close connection with underground drainage network;
两洞之后,第七洞周再次开球下水,这洞他打了柏忌,成绩落到高于标准杆四杆。
Two holes later, Zhou, still frustrated, again found water on his tee shot on No. 7. He managed a bogey and fell to 4-over.
两洞之后,第七洞周再次开球下水,这洞他打了柏忌,成绩落到高于标准杆四杆。
Two holes later, Zhou, still frustrated, again found water on his tee shot on No. 7. He managed a bogey and fell to 4-over.
应用推荐