在你吃东西之前,在你上厕所之后,在你打喷嚏或擤鼻涕之后,一定要用流动的水和肥皂洗手。
Always wash your hands with running water and soap before you eat anything, after you use the bathroom and after you sneeze or blow your nose.
用肥皂洗手。
外出时戴上口罩,用肥皂洗手。
在吃饭前、上完厕所和接触动物后,你需要用肥皂和水来洗手,因为你的手可能会携带病毒。
You need to wash your hands with soap and water before you eat, after you use the toilet, and after you touch animals, because your hands may carry viruses.
如果你知道有人生病了,那么就要避免亲密的接触,若一旦接触了,就要经常用肥皂水洗手并且保持和他人的距离,因为感冒具有传染性。
If you know of someone who is ill, avoid close contact. Once exposed, frequently wash your hands with soapy water and keep your distance from others, as colds are contagious.
如果你知道有人生病了,那么就要避免亲密的接触,若一旦接触了,就要经常用肥皂水洗手并且保持和他人的距离,因为感冒具有传染性。
If you know of someone who is ill, avoid close contact.Once exposed, frequently wash your hands with soapy water and keep your distance from others, as colds are contagious.
洗手-以及餐具,砧板,和台面-用热肥皂水在烹饪前和食用前后清洗上述每个物品。
Wash your hands -- as well as utensils, cutting boards, and countertops -- in hot soapy water before and after preparing each food item.
洗手时做好,并经常用肥皂水,尤其是便后,煮食或吃东西前。
Wash hands well and often with soap and water, especially after using the bathroom and before cooking or eating.
你应该养成经常用肥皂水洗手的习惯,尤其在上完卫生间,接触钞票,户外活动之后或者访问完生病的朋友或亲戚。
You should always soap up your hands with suds after using the bathroom, after touching money, after playing outside or after visiting a sick friend or relative.
你应该养成经常用肥皂水洗手的习惯,尤其在上完卫生间,接触钞票,户外活动之后或者访问完生病的朋友或亲戚。
You should always soap up your hands with suds after using the bathroom, after touching money, after playing outside or after visiting a sick friend or relative.
应用推荐