他们需要其他的选择,一个是强征税或提高税率以减缓资金流入,这被巴西、韩国、泰国和其他一些国家采纳,被国际货币基金会批准。
They need other options.One, adopted by Brazil, South Korea, Thailand and others, and endorsed by the IMF, is to impose or increase taxes and regulations to slow down inflows.
他们需要其他的选择,一个是强征税或提高税率以减缓资金流入,这被巴西、韩国、泰国和其他一些国家采纳,被国际货币基金会批准。
They need other options. One, adopted by Brazil, South Korea, Thailand and others, and endorsed by the IMF, is to impose or increase taxes and regulations to slow down inflows.
而南韩、泰国和印尼的平均盈余还不到GDP的1%(见图表2)事实上,摩根·斯坦利相信,这些货币现在对美元实际上是被高估了。
South Korea, Thailand and Indonesia have an average surplus of less than 1% of GDP (see chart 2). Indeed, Morgan Stanley reckons these currencies are now overvalued against the dollar.
泰国股市和货币泰铢,都达到了近年来的新高(见图表)。
Thai stocks and the Thai currency, the baht, are trading at their highest for years (see chart).
美国不但支持国际货币基金组织在泰国、印度尼西亚和韩国的援助活动,还对后两个国家进行了一定的捐助。
The United States had supported the IMF efforts in Thailand, Indonesia, and South Korea, and had made contributions in the last two cases.
有一种方案由巴西、韩国、泰国等国家采用并得到国际货币基金组织的认可,就是征税或增加税收并出台规定减缓资金流入。
One, adopted by Brazil, South Korea, Thailand and others, and endorsed by the IMF, is to impose or increase taxes and regulations to slow down inflows.
在一些经济不太繁荣的亚洲国家,比如印尼、马来西亚和泰国,它们的货币则更便宜些。
The currencies of less well-off Asian countries, such as Indonesia, Malaysia and Thailand, look even cheaper.
泰国银行负责货币的发行。
The issuance of currency is the responsibility of the Bank of Thailand.
人行并指, 上述协议为该行所签订的第3项货币互换协议, 人行较早前已分别与泰国及日本签订同类协议。
This is China's third currency-swap agreement, following the signing of similar agreements with Thailand and Japan, the central bank said.
泰国制订措施中止货币流入以防推高已经人为低估的泰铢价值。
Thailand imposed measures to stop incoming money from pushing up the already artificially low value of the baht.
由于泰国的经济的实际下滑,泰国得到了国际货币基金组织的一笔紧急援助贷款。
With its economy in a virtual free fall, Thailand received an emergency rescue loan from the International Monetary Fund.
国际货币基金组织,作为那些遇到金融危机国家的最后的救命稻草,开始担心泰国正在走向衰落。
The International Monetary Fund, which ACTS as a bank of last resort to countries in financial trouble, began to worry that Thailand was heading for a fall.
旁白:泰国的中央银行人为地将它的货币币值保持在高水平,助长了投机的泡沫。
NARRATOR: Thailand's Central Bank had kept its currency artificially high, fueling the speculative bubble.
泰国固定了本国货币与美元的比价。
STANLEY FISCHER: Thailand had fixed the value of its currency in terms of dollars.
亚洲金融危机是泰国货币急剧贬值在亚洲地区形成的多米诺骨牌效应。
The Asian financial crisis was a sharp devaluation of the Thai currency in Asia, the formation of a domino effect.
泰国基本的货币单位。
上世纪90年代,国际货币基金组织支持的项目包括墨西哥、泰国、韩国、印尼和俄罗斯。
In the 1990s, the IMF's support programmes included Mexico, Thailand, Korea, Indonesia and Russia.
上世纪90年代,国际货币基金组织支持的项目包括墨西哥、泰国、韩国、印尼和俄罗斯。
In the 1990s, the IMF's support programmes included Mexico, Thailand, Korea, Indonesia and Russia.
应用推荐