他后来说,他蔑视那些安全地,远远地,就好象神一般注视着他的人。
He later said he felt nothing but contempt for those who had observed him, safe and distant, like indifferent gods.
他注视着她全”神贯注的稚嫩面庞,心中不由涌出一阵拥有者的激动,其中有对自己萌动的丈夫气概的自豪,也有对她那深不可测的纯洁的温馨敬意。
And he contemplated her absorbed young face with a thrill of possessorship in which pride in his own masculine initiation was mingled with a tender reverence for her abysmal purity.
另外,当你引起人们惊奇和注视时,试着学一下神的样子。
Besides, you imitate the divine way when you inspire people to wonder and watch.
患难总是使我们仰望神,祂的祝福却使我们转去注视别的。
Troubles nearly always make us look to God; His blessings are apt to make us look elsewhere.
多少时候,我们努力去激起那些关乎神的思想和感觉,但是,那不过是一个模糊的影儿。我们忘记了去注视在那无可比拟的源头。
How often we toil and try to waken thoughts and feelings concerning God, which are but a faint shadow, and we forget "to gaze on the Incomparable Original."
以后他天天都到溪旁注视他看到的面孔,一面又哀悼他妹妹,最后众神为他感到很难过就把他变成了一朵花。
After this, he came back to the spring day after day and looked at the face he saw there, and mourned for his sister until, at last, the gods felt sorry for him and changed him into a flower.
以后他天天都到溪旁注视他看到的面孔,一面又哀悼他妹妹,最后众神为他感到很难过就把他变成了一朵花。
After this, he came back to the spring day after day and looked at the face he saw there, and mourned for his sister until, at last, the gods felt sorry for him and changed him into a flower.
应用推荐