下次当你和一个让你喜欢的人谈话时,注意他的眼神。
The next time you have a conversation with someone who makes you feel liked, notice what he does with his eyes.
他出于习惯环顾四周,但没人注意他。
He looked around from force of habit, but nobody paid any attention to him.
但几乎没有人在上周伦敦会议上注意他的警告。
But few at the conference in London last week heeded his warning.
该商店一位发言人说:“他常常光顾这里。我们以前就注意他了。”
A spokesman for the shop said: "He comes here quite a lot. We've had our eye on him before."
他们更加注意他说的话了。
结婚吧,他是这样看的——注意他的眼睛!
冉阿让想道,“她并没有注意他。
但是,请注意他职责中所遗漏的部分。
但请注意他发表讲话的日期。
注意他没有说,你们将因犯罪而从恩曲中坠落。
Notice he's not saying that you're going to fall away from grace if you sin.
注意他在说到他的团队时的语调和神态。
他用了一些俗语,但注意他的写作背景。
He USES common sayings, but notice what kind of context he's writing in.
注意他说“蒙你们送行。”
我已经注意他好几天了。
注意他在区分信仰和律法,几乎没有犹太人会这么做。
Notice he's separating out faith and law, that's not something that almost any Jew would do.
他只想让人们注意他的音乐,而不是他的家世。
He wanted people to pay attention to his music, not his pedigree.
凯瑟琳太注意他的手指以至于忽视了他的脸了。
注意他是怎么写的,他把保罗的书信称作经文。
Notice what he's doing, he actually calls Paul's letters scripture.
去观察他们的手势和举止行为,注意他的语调变化。
Observe his gestures and mannerisms. Observe his tone variations.
Bashar Assad似乎不太可能会注意他的话。
所以,当我们初次遇到一个人的时候,我们应该更多地注意他的饮食习惯。
So maybe we should pay a bit more attention to people's eating habits when we first meet them.
注意他在这里,把律法和应许区分开来,当时的犹太人说出这种话很奇怪。
Notice what he's doing here, he differentiates the law from promise, which would be very odd coming for a Jew at the time.
但是要确保你有一个专业的飞行员,且注意他的降落伞背带要系紧。
Just make sure that you have a professional pilot strapped in the harness of your parachute.
巴菲特利用别人恐惧的时机发了大财,注意他的一举一动可以学到很多东西。
Buffett has built a fortune by taking advantage of opportunities when others have been fearful and a lot can be learned by paying attention to his moves.
也许等到爱德华察觉到有这么多人注意他的时候,叉子只是个小问题了。
And maybe by the time Edward notices this, that he has been so noticed, the problem of the fork is the least of his problems.
注意他没有解释这如何发生,但在罗马书9到11章,保罗描述了,犹太经文预言的情景。
Notice he doesn't explain how this happens, but in Romans 9-11 Paul presents this magnificent scenario that he believes was prophesied in Jewish scripture itself.
“现在,你可记住别跟你表哥多说话,也别太注意他,”这就是在我们进屋时我低声的指示。
Now, mind you don't talk with and notice your cousin too much, 'were my whispered instructions as we entered the room.
为避免引起不必要的注意,他把声音压低了。
To avoid attracting unwelcome attention he kept his voice down.
为避免引起不必要的注意,他把声音压低了。
To avoid attracting unwelcome attention he kept his voice down.
应用推荐