“尊贵的法师!”潘杜打开车门问:“您要到波罗奈吗?”
"Venerable Dharma Master," said Pandu, opening the door to his carriage, "May I offer you transportation to Varanasi?"
潘杜心想:“如果这位比丘也要到波罗奈,我可以请他与我同行。”
Pandu thought to himself, "if that Bhikshu is going to Varanasi, I'll ask him if he'll ride with me."
当车子抵达波罗奈,已是傍晚时分,他便到那家有钱人住的旅店,要求见潘杜。
At nightfall, when they reached Varanasi, he went to the inn where rich men stayed and asked to see Pandu.
从前,在古印度有一位富有的珠宝商,名叫潘杜。有一次,他坐着马车赶路去波罗奈做生意。
Once in ancient India a wealthy jeweler was hurrying in his carriage a long the highway to Varanasi. Pandu was his name.
从前,在古印度有一位富有的珠宝商,名叫潘杜。有一次,他坐著马车赶路去波罗奈做生意。
Once in ancient India a wealthy jeweler was hurrying in his carriage a long the highway to Varanasi. Pandu was his name.
从前,在古印度有一位富有的珠宝商,名叫潘杜。 有一次,他坐着马车赶路去波罗奈做生意。
Once in ancient India a wealthy jeweler was hurrying in his carriage a long the highway to Varanasi.
这一天午后,刚下了一阵雷雨,天气变得很凉爽,潘杜不禁暗自庆幸遇著了宜人的天气,并盘算著明天在波罗奈市场的珠宝交易中,可以赚到的财富。
There had been a thunderstorm to cool the afternoon, and Pandu was congratulating himself on the excellent weather and on the money he would make the next day from dealing in jewels.
这一天午后,刚下了一阵雷雨,天气变得很凉爽,潘杜不禁暗自庆幸遇著了宜人的天气,并盘算著明天在波罗奈市场的珠宝交易中,可以赚到的财富。
There had been a thunderstorm to cool the afternoon, and Pandu was congratulating himself on the excellent weather and on the money he would make the next day from dealing in jewels.
应用推荐