泛美卫生组织也在做出特别努力,确保医院中有干净的水。
PAHO is also making special efforts to ensure clean water in hospitals.
泛美卫生组织表示,寨卡病毒已经在美洲24个国家和地区传播。
The Pan American Health Organization says that Zika has now spread in 24 nations and territories in the Americas.
在这之前她是泛美卫生局(泛美卫生组织秘书处和世卫组织美洲区域办事处)的助理主任。
Prior to that, she was the Assistant Director of the Pan American Sanitary Bureau, which is the Secretariat of the Pan American Health Organization (PAHO) and of the American Regional Office of WHO.
她长期与泛美卫生组织/世卫组织合作,而且是东加勒比药物服务技术咨询小组的一名创始成员。
She has had a long history of collaboration with PAHO/WHO, and was a founding member of the Technical Advisory Group for the Eastern Caribbean Drug Service.
建立于1902年的泛美卫生组织致力于改善美州人民的健康和生活质量,并且作为世界卫生组织美洲区域办事处。
Established in 1902, PAHO works to improve the health and the quality of life of people of the Americas and serves as the Regional Office for the Americas of the World health Organization.
泛美卫生组织和美国疾病预防控制中心的专家共同致力于改进病例监测和报告,分析从河流和其他水源得到的水样,并监测抗生素耐药性。
PAHO and US CDC experts are working together on improved surveillance and reporting of cases, analysis of water samples from rivers and other water sources, and monitoring of antibiotic resistance.
泛美卫生组织设在特立尼达的加勒比流行病学中心(CAREC)正在帮助加勒比各国卫生部动员起来,准备应对其它岛屿上的任何可能病例。
PAHO's Caribbean Epidemiology Center (CAREC) located in Trinidad is helping Caribbean ministries of health to mobilize and be prepared for any potential cases in the other islands.
世卫组织/泛美卫生组织美洲区域主任Mirta Roses Periago 博士说:“这一疾病对于拉丁美洲许多人仍是一个威胁,而现在这个威胁已经通过缺乏对受感染献血者进行适当检测的血库传至其他国家。
This disease still poses a threat to so many people in Latin America and now that threat has spread to other countries via blood banks lacking adequate screening of infected donors.
世卫组织/泛美卫生组织美洲区域主任Mirta Roses Periago 博士说:“这一疾病对于拉丁美洲许多人仍是一个威胁,而现在这个威胁已经通过缺乏对受感染献血者进行适当检测的血库传至其他国家。
This disease still poses a threat to so many people in Latin America and now that threat has spread to other countries via blood banks lacking adequate screening of infected donors.
应用推荐