• 也是中国唯一一个成功地将诗歌进行中文、英文和法文互译的人,而且翻译得非常精确和优美。

    Xu is also the only person in China who has successfully translated poetry to and from Chinese, English and French, in a very precise and beautiful way.

    youdao

  • 酷爱拉丁文法文诗歌

    I was very keen on Latin and French poetry.

    youdao

  • 1991年开始发表诗歌作品部分作品翻译英文日文法文俄文希腊文等发表国内外报刊

    Since 1991, she started to publishpoems and then part of her works were translated into English, Japanese, French, Russian and Greek on newspapers at home and abroad.

    youdao

  • 酷爱拉丁文法文诗歌。有学校图书馆里,我往常一样在诗歌书架旁徜徉

    I was very fond of Latin and French poets. one day in the school library, I was wandering about as usual near the poet shelf.

    youdao

  • 酷爱拉丁文法文诗歌。有学校图书馆里,我往常一样在诗歌书架旁徜徉

    I was very fond of Latin and French poets. one day in the school library, I was wandering about as usual near the poet shelf.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定