阻碍性别平等的法律障碍是什么?
这将有利于今后性别认同法律的建设。
And that's going to be beneficial for the gender identity law.
刚果的司法系统面临着巨大的执行问题,理查德·马伦古尔说,他是戈马“拯救非洲”医院性别与法律项目主管。
Huge practical problems beset the legal system in Congo, says Richard Malengule, head of the Gender and Justice programme at HEAL Africa, a hospital in Goma.
邦地掌管着医院的设备。 他坚称医院严格遵守法律,从未使用超声波扫描来确定胎儿的性别。
The hospital insists it strictly obeys the law against using sonograms to reveal the gender of a fetus, says R.C. Bandil, who heads the facility.
星期二(2011年3月1日),欧盟的最高法律机构,位于卢森堡的欧洲法院,针对保险公司发布一项规定:不准以性别作为保险费率的计算标准。
In a ruling issued on Tuesday, the Luxembourg-based European Court of Justice, the European Union's top court, banned insurance companies from using gender as a way to work out premiums.
如果法律也保护住房和公共住宿,那就有理由,你不能决绝根据性别表现形式提供的住房或服务,除非另外有与之相抵触的法律存在。
If the law also protects housing and public accommodations, it stands to reason that you cannot be denied housing or services based on your gender presentation, unless another law conflicts.
法律与法律理论的紧密联系与有机配合终于迫使社会性别及其等级模式在法律中立的旗帜下不断地得以演绎、建构和强化。
The relation and cooperation of law and its theory make the social gender and the class model constantly deduced, constructed and strengthened under the banner of neutrality.
内容包括法律、商业、医疗及新闻,有助于研究亚裔美国人的种族与性别议题,因可连结报纸报到亚裔美国人的新闻文章全文。
Covers law, business and medicine, as well as news. Useful for Race and Gender in Asian America because of access to full text newspaper articles about Asian Americans.
2005年修改的“妇女利益权力保护”法律中,规定了“性别平等是基本国家政策”。
The Law on the Protection of Rights and Interests of Women, which was amended in 2005, stipulated that "gender equality is a basic national policy".
本文选取离婚财产分割所涉及到的法律政策,从社会性别视角加以分析,揭示其对男女两性所带来的不同影响。
This paper examines the legislation and policies concerning the division of property in divorce from a gender perspective in order to reveal their different influence on men and women.
虽然,只有58%的女性受过教育,但国家性别平等法律指导着薪水支付的环节,因此,该国在薪资平等方面排名第八。
While only 58% of women are literate, national gender equity laws govern the paid work sector, and, as a result, the nation ranks 8th in wage equality.
一名中国学者提议一妻多夫制(即容许一名妻子拥有多名丈夫),在一些性别比例严重失调的地区,尽管法律并不允许,这种情况仍可能出现。
One Chinese academic has suggested allowing polyandry (ie, letting women take more than one husband). In the most unbalanced areas something like this may happen, regardless of the law.
在我国各种保障女性权益的法律法规的规范下,就业市场仍然出现严重的性别歧视。
Under the protection of women's right in a variety of legal norms and regulation, that the serious gender discrimination action would be existed still at job market in China.
有关法律规定,雇主不得对应聘者的性别加以歧视,他解释道:“这样的歧视有很多种,比如认为有孩子的应聘者在工作时容易分心。”
The law prohibits making employment decisions based on gender stereotypes, he explains. "For instance, that women or men with children are less committed to work than those without."
第三章则选择了四个比较有代表性的国家,介绍这些国家在立法中乃至整个法律运行中植入社会性别视角的成功经验和具体措施。
Chapter III introduces legislation in these countries and the entire legal community in the operation of a gender perspective into the successful experience and specific measures.
第三章则选择了四个比较有代表性的国家,介绍这些国家在立法中乃至整个法律运行中植入社会性别视角的成功经验和具体措施。
Chapter III introduces legislation in these countries and the entire legal community in the operation of a gender perspective into the successful experience and specific measures.
应用推荐