• 这些指导原则具有法律效力

    These guidelines do not have the force of law.

    《牛津词典》

  • 调解书与裁决书具有同等法律效力

    A conciliation statement shall have the same legal force as that of an award.

    youdao

  • 和解协议自公告之日起具有法律效力

    The settlement agreement shall have legal effect from the date of the public announcement.

    youdao

  • 和解协议自公告日起具有法律效力

    The composition agreement shall be legally effective as of the date of the public announcement.

    youdao

  • 律师深思这些指导条例多大法律效力

    Lawyers are still pondering precisely how much legal force these guidelines will have.

    youdao

  • 保险利益法律效力分析。

    Effect of law on insurance interest.

    youdao

  • 调解书双方当事人签收,即具有法律效力

    The bill of mediation becomes legally effective after it has been delivered to the litigants and signed by them.

    youdao

  • 这样订立任何协议都具有完全法律效力

    Any agreement so entered into shall have full legal effect.

    youdao

  • 博洛尼亚程序背后法律效力在推动巨大变革

    The Bologna process has no legal force behind it; but it is still forcing big changes.

    youdao

  • 供应商去做要求他们提供具有法律效力固定成本

    Let your vendors do the work and ask for a fixed cost in a legally binding quote.

    youdao

  • 而且由于议会从中作梗法案从未签署而产生法律效力

    And because of a parliamentary maneuver the bill was never signed into law.

    youdao

  • 这些命令具有法律效力但是它们无需获得国会批准。

    Those orders have the force of law, but they do not have to be approved by Congress.

    youdao

  • 尽管没有法律效力,但是这份预算能够作为国会拨款程序指南

    While it has no legal effect, the budget serves as a guideline for the congressional appropriations process. A constitutionalist President's budget should do the following.

    youdao

  • 我方认为上述订单根据贵方价格表做出,应法律效力

    The above order is based on your price list which we consider as binding.

    youdao

  • 如果希望协议所有条款都具备法律效力就把它们写下来

    If you want to make all the terms of an agreement enforceable, document it in writing.

    youdao

  • 这个协议各方之间契约而且可以成为事实上具有法律效力合同

    This agreement is like a contract between the parties, and can, in fact, be a legal contract.

    youdao

  • 如果想让文件成为具有法律效力合同,就要标题中注明“合同”字样。

    "If you intend the document to be a legally binding contract, use the word" contract "in the title."

    youdao

  • 如果想让文件成为具有法律效力合同,就要标题中注明“合同”字样。

    If you intend the document to be a legally binding contract, use the word "contract" in the title.

    youdao

  • 正因为公证法律效力最为明显因此对于公证遗嘱本身的要求也是严格的。

    Because of the most obvious legal effect of notarization, therefore, the requirement of the will itself is strict.

    youdao

  • 合同附件合同不可分割的组成部分,本合同具有同等法律效力

    The annex shall be an integral party of the Contract, and shall have the same force as the Contract.

    youdao

  • 尽管存在少数特例一般情况下,口头协议虽然具备法律效力往往难以证实

    With a few exceptions, an oral agreement is enforceable but will often be hard to prove.

    youdao

  • 第一百八十二条当事人申请再审应当判决裁定发生法律效力年内提出。

    Article 182 Application for a retrial made by a party must be submitted within two years after the judgment or written order becomes legally effective.

    youdao

  • 这些协议很多国家都具有法律约束力甚至英格兰开始产生一定的法律效力

    These are binding in many countries and have begun to count even in England.

    youdao

  • 这些协议很多国家都具有法律约束力甚至英格兰开始产生一定的法律效力

    These are binding in many countries and have begun to count even in England.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定