受害者正在珀丁达 市巴巴法里特殊儿童中心以及附近的法利德果德市接受治疗(当地有两座燃煤热电站)。
The victims are being treated at the Baba Farid centres for special children in Bathinda – where there are two coal-fired thermal plants – and in nearby Faridkot.
负责法利德果德诊所的普利帕·辛格(Pritpal Singh)医生表示,受到污染影响的孩子数目在过去6、7年里飙升。
Dr Pritpal Singh, who runs the Faridkot clinic, said the Numbers of children affected by the pollution had risen dramatically in the past six or seven years.
负责法利德果德诊所的普利帕·辛格(Pritpal Singh)医生表示,受到污染影响的孩子数目在过去6、7年里飙升。
Dr Pritpal Singh, who runs the Faridkot clinic, said the Numbers of children affected by the pollution had risen dramatically in the past six or seven years.
应用推荐