冒险精神再次在孩子们的心中油然而生。
去年刚经历过申奥成功兴奋的我,那一刻又有一种自豪感油然而生——因为我是一个上海人。
当我看到这个乞丐倒毙街头时,怜悯之心油然而生。
Compassion rose up in my heart when I saw the beggar drop dead in the street.
瞥一眼金字塔,看见其美丽壮观的景象,敬畏之情就会油然而生。
One glance at a pyramid can leave the viewer in awe of its beauty and splendor.
我对此一窍不通——如果我确实懂得点的话,就不会凭空乱想一气,但当我回想当时使我兴奋不已的事情时,那令人激动的心情便油然而生。
I knew none of this—if indeed I know any of it now and am not just making patterns in the air, but as I thought back then on what had excited me, the excitement came back.
唯有充满诚挚慷慨与自我放弃、油然而生的爱才能丰盛他者的灵魂。
Only spontaneous love flowing with sincere generosity and self-abnegation can fertilize the soul of others.
我惧怕当你离开生活的游戏在一旁等待最终的裁判时心中油然而生的垂暮之感。
I fear the dying that goes on inside you when you leave the game of life to wait in the final checkout line.
当博物馆的参观者看到那些来自世界各地的文物时,一个让人不快的问题油然而生:为什么这些东西会在这?
When visitors to museums see artifacts from cultures all around the world, an uncomfortable question sometimes arises: Why are they here?
假期有助我们重获油然而生的感觉和自我表达的感觉。
Vacations help us regain that sense of spontaneity and self-expression.
一个新的念头在他心中油然而生,他或许在其中可以获得瞬间的安宁。
A new thought had struck him. There might be a moment's peace in it.
云聚云散之间,藏地山川若隐若现,从落日的余晖下,到皎洁的月光中,粉红的峰顶渐渐洒上了一片银辉,望着这自然的神奇,一种满足感油然而生。
For the time being, I was content to gaze at the snowy Tibetan mountains rising out of the clouds.As I watched, they glowed pink in the setting sun before turning silver in the moonlight.
也许,一股征服自我的优越感油然而生?
Maybe there's a sense of superiority for conquering the craving?
生活中,我们每天都会收到许多礼物——我们不得不觉察到它们,于是感激之情油然而生。
We all receive so many gifts everyday in our lives - we just have to become aware of them and gratitude will flow naturally.
不仅仅是上面那个例子,每次当我看到我做的那些手工木制品时,一股满足感以及自豪感都会油然而生。
I did that, and every time I look at the wooden structure I feel a small but significant sense of accomplishment.
一家人坐在一起吃饭,家庭成员聚在一起,归宿感油然而生。这样还培养了大家的餐桌礼仪,更创造机会增进彼此间的交流和提高与人沟通的能力。
Eating meals as a family brings everyone together, creates a sense of belonging, allows you to work on table manners, and it promotes talking which also improves communication skills.
当初福布斯第一次策划最具影响力人物榜单时,或许早料到它会让读者心生恐惧或油然而生敬仰。
When Forbes first started to draw up its power league, the magazine probably imagined that it would induce readers to gasp with fear or gawp with respect.
而这部优秀的电影也会让你的同情油然而生。
低自尊的孩子夸大自己的失败,常把暂时的困境看成是永久性的,很难在困境中承受住压力,悲观的想法油然而生。
They tend to be overly critical of and easily disappointed in themselves. Kids with low self-esteem see temporary setbacks as permanent, intolerable conditions, and a sense of pessimism predominates.
其实,这幢旧房子几近完美,但是那时候,只有我一个人住在这儿,生疏之感油然而生。
It's a perfectly good old house, but I was all alone in it then.
他们手艺精湛,工作努力,职业自豪感也油然而生。
They were skilled artisans and hard workers and took obvious pride in what they do.
当你早晨翻身看见他躺在你身边时,满足之感油然而生。
As you roll over in the morning and see him lying next to you, you are struck with a great sense of contentment.
他说当你解决了游戏中的一个迷题之后,爽快兴奋的感觉就会油然而生,但如果读了通关秘籍之后才完成的,那么这种成就感就荡然无存。
Reading the walkthrough, he complained, spoils the sense of accomplishment you get from cracking a tricky puzzle. "You will feel cool and smart, " he wrote.
那时一股强烈的对人们的同情怜悯之感油然而生。
我出了一本关于大萧条的书,当参加采访时,一个问题油然而生:现在的危机会像30年代的大萧条那样严重吗?
When doing interviews for my new book on the Great Depression, a natural question comes up: will the present crisis turn out as bad as the 1930s?
我出了一本关于大萧条的书,当参加采访时,一个问题油然而生:现在的危机会像30年代的大萧条那样严重吗?
When doing interviews for my new book on the Great Depression, a natural question comes up: will the present crisis turn out as bad as the 1930s?
应用推荐