没过多久我就发现了我有多么的失礼。
It was not long before I realized the enormity of my faux pas.
婴儿没过周岁就病死了。
没过多少时间就退潮了。
水没过他的头顶。
度假回来还没过5分钟,就感觉好像我从未离开过。
Within five minutes of arriving back from holiday, it feels as if I've never been away.
没过多久,我就融入了新班级。
没过多久,呼啸的枞树又吸引了她。
It was not long, till the roaring fir-trees tempted her again.
没过几年,我就放弃了。
没过多久,小个子男人又出现了。
没过多久,这里所有的邻居都很喜欢凯。
It didn't take long before Kai was beloved by all her new neighbors here.
你回到学习状态中,但没过多久又看了看手机。
You return to your study, only to look again at your phone a short time later.
没过几分钟,她就站在我面前,小手里拿着一张完美的地图。
But within several minutes, she was standing in front of me with a perfect map in her little hands.
没过多久,电视节目《今日秀》的摄制组来到了他们的院子。
Before long, a camera crew from television's Today Show came into their yard.
没过多久他就成了这家商店里最好的店员。
It was not very long before he became the best clerk in the store.
吃完晚饭没过多久,爷爷就上高山牧场来接他们。
Soon after their belated dinner, the grandfather was seen climbing up the Alp.
没过多久,我就走进了看不见房子和道路的深处。
It didn't take long till I was deep enough for the house and the road to be invisible.
没过多久,科学界就嘲笑并抛弃了冯·丹尼肯的理论。
The scientific community did not take long to scoff at and abandon von Daniken's theory.
没过多久,直升机就到达现场,拯救坠机事故中的幸存者。
It was not long before a helicopter arrived on the scene to save the survivors of the plane crash.
光谱显示,这些恒星在膨胀的红巨星阶段肯定曾经吞没过这些行星。
The spectra show that the stars must have swallowed such planets during their expansive, red-giant stage.
最初有人说这位女演员是自杀的,但没过多久人们就开始有所怀疑。
Originally it was said that the actress committed suicide, but it was not long before doubts began to surface.
没过几个星期,她听说伊丽莎白出了天花。她的白皮肤上全是粉红色的脓包!
Not many weeks later, she heard that Elizabeth had got the pox. Her white skin was all over pink pustules!
没过多久,一家人坐在一起吃饭,四岁的孙子坐在地上,仔细地检查着木片。
Not long afterward, the family was sitting having their dinner while the four-year-old grandson was sitting on the floor carefully checking pieces of wood.
他漫无目的地继续往前走,没过多久,房屋渐渐变得稀少,过路的人也不多了。
He moved on, aimlessly, and in a little while the houses thinned, and the passers-by were infrequent.
我从朋友那借来一双波尔卡斑点胶鞋,但是在隧道的这个地方,水已经没过它们了。
I borrowed my friend's polka dot galoshes, but at this point in the tunnel, the water was well above them.
它教会了他如何独立、抽象地思考空间和时间,没过多久,他自己也成为了一名哲学家。
It taught him how to think independently and abstractly about space and time, and it wasn't long before he became a philosopher himself.
所以没过多久,在去底特律公共图书馆的路上,就有两个脾气暴躁的男孩坐在她那辆1959年产的白色奥兹莫比尔汽车上。
So pretty soon there were these two peevish boys sitting in her white 1959 Oldsmobile on their way to Detroit Public Library.
河水没过两岸。
水面没过头顶,离我越来越远。
我们经过最近被洪水淹没过的农田。
没过多久他就兑现了他的诺言。
应用推荐