在大多数(甚至是所有)情况下,采用此方法会导致服务太多,分得太细,没有重用而且与业务不相关。
In most — or even all — cases where I have seen this approach being taken, it resulted in too many services, which were too fine grained, and had no reuse and no business relevance.
有争议的专利获得通过,这部分得益于法庭允许某些软件及“经营模式”获得专利,而这些人们普遍认为没有人会申请专利。
Dubious patents were granted, helped in part by court rulings that allowed patents to stand on some software and "business methods" that many thought no one could lay claim to.
可次级承销商也在抱怨分得的战利品没有随之增加,因为他们认为投资银行对自身承担的风险漫天要价——那时发行价格低于市场价格的40%,这样,在投资银行血本无归之前,股票市场就不得不跳水了。
They think Banks were overpaid for the risks they took. Issues were priced as much as 40% below market prices so stocks would have had to plunge before Banks would be out of pocket.
尽管人们并没有权威的证据来证实这个故事,但至少它还是部分得到了pretzel词源的支持。
Although there isn't authoritative evidence to back this story up, the etymology of pretzel tends to support at least part of the story.
尽管Rico并没有确切提到VisualStudio的哪些部分得到完善,但他却深入的描述了工作中遇到的技术问题。
Though Rico is not in the position to reveal the exact parts of Visual Studio being improved, he does go into detail of the technical issues they have been working on.
但在你城内的肋未人,你不可忘记,因为他在你中间没有分得产业。
And the Levite that is within thy gates, beware thou forsake him not, because he hath no other part in thy possession.
的研究还没有充分得到分析。
The research on the has not yet been thoroughly investigated.
你在其它部分得到零分,因为你什么都没有写。
结语部分得出结论,故事性在今天并没有消亡,它依然决定着长篇小说的成败。
The conclusion part draws the conclusion, narrative has not withered away in today, it still decides the successful and the defeat of novel.
结语部分得出结论,故事性在今天并没有消亡,它依然决定着长篇小说的成败。
The conclusion part draws the conclusion, narrative has not withered away in today, it still decides the successful and the defeat of novel.
应用推荐