没有面子,就不值得尊重。
我很爱面子。在我的眼里没有面子很不体面,那么不体面就是吃不开。
I care for the face very much. Have no face in the my eyes very not honourable, that is not honourable is to eat not to open.
他认为这严重诋毁、侮辱了他的人格,同时也让自己在好友圈子里很没有面子。
He thinks this is serious the bespatter, character that insulted him, also let oneself do not have face very much in good friend circle at the same time.
当妻子赚的钱比丈夫多时,丈夫会感到很没有面子,会有来自外界和自身的精神压力。
As for man, he would feel lose face when his wife earns more than him, and this would bring him great pressure from both outside and himself.
如果我为了爱情而嫁给一个没什么钱的人,我会很没有面子,我的生活质量也会比婚前低。
If I marry a poor man for love, I will lose face, and the quality of my life will be worse than if I were single.
按照这个模型,我们遇到自己不能立刻理解的事件,就会觉得自己不够聪明、没有面子。
When we use this model, we tend to feel stupid and ashamed in the face of events we don't immediately understand.
嗨,最好虽然不用我们赔,但我是订给我的朋友住的,让我很没有面子,这样的服务,下次不去了。
They are very happy to the service and for sure they would like to stay in this hotel again in next trip.
但是TerraFirma公司力争对拥有披头士后期唱片的英国音乐界的标志——百代公司的控制,却让人觉得特别没有面子。
But Terra Firma's struggle to control EMI, a British music label whose assets include the Beatles' back catalogue, has been particularly humiliating.
但是,在学校的等级社会里,这么一大堆倒霉的事情都可以忽略不计,因为我有一桩更加没有面子的事情,那就是我想成为一个作家。
But, in the social hierarchy of school, this host of miseries was overlooked in favor of a much more contemptible indignity: I wanted to be a writer.
所以某些人可能试图挽回面子,因为他们在应该获得那些资源的时候却没有得到它们。
So some people may be trying to save face because they didn't nail down the resources they should have nailed down.
太多人为形象和面子操心,而没有去真正了解自己的性格。
Too many people worry more about "image" and "face" than they do about really knowing their own character.
没有人想丢面子,或者让别人丢面子,如是,采取一种模棱两可的做法是最好的保全所有人面子的办法。
No one wants to lose face, or cause others to lose face, and a vague approach is the best way to ensure that no face is lost.
“我班上的女生几乎都有男朋友-没有男友的女生很没面子,”小梅说。
"Almost every girl in my class has a boyfriend - any girl would be embarrassed if she didn't have a boyfriend," Xiao Mi said.
我不会告诉你是谁制作了这些相当悲观评论,如果没有其他的理由来帮助个人“保全面子”应该他们的银行后决定重新考虑。
I will not tell you who made these rather pessimistic comments, if for no other reason than to help both individuals' save face 'should their Banks later decide to reconsider.
他没有拿到钱,但是他保全了他的“面子”,而且这么一来,也使得人们以后不再敢赖他的账了。
He does not get the money, but he saves his "face," and thus secures himself from imposition in the future.
但据后来人推测,她这个收心纯属是维持面子的籍口,没有人再奉承她的肥肉了。
However, according to later speculation that she is to maintain this win their hearts and purely face-saving pretext, no one had flattered her fat.
为了保全面子,他没有承认干过那件事。
为了照顾傅盛的面子,我们一直没有披露。
In order to take care of Fu Sheng's face, we has not been disclosed.
当杰克逊家拒绝托尼请他们参加他的聚会的邀请时,他设法在他的朋友中保住面子,装作没有邀请过杰克逊他们一家。
When the Jacksons refused Tony's invitation to his party, he tried to save face among his friends by pretending he had no invited him.
所以当在朋友群中只有他一人没有情人的话,牡羊座的人会觉得自己整个超没面子。
So when the Friends group, only one person he did not lover, then Aries will feel the ultra lose face.
只要你足够放下面子说声抱歉并且勇于承担,那么在合理范围内犯错误时没有关系的。
Making a mistake is okay (within reason) as long as you're humble enough to say you're sorry and accept personal responsibility.
没有人愿意在别人面前承认自己忌妒的,因为这样做有失面子。
No one would admit to jealousy in front of another man, because to do so would be to lose face.
没有人愿意在别人面前承认自己忌妒的,因为这样做有失面子。
No one would admit to jealousy in front of another man, because to do so would be to lose face.
应用推荐