他的听力仍然良好,因此他与世界的接触没有间断。
His hearing remained good, so that his contact with the world was uninterrupted.
战火一刻也没有间断过。
加班也像下雨一样没有间断过。
人们对于它的研究,也从来没有间断过。
第一,每天记20个撕氓词,从没有间断。
可是从刚才一直到现在这个笛声没有间断过。
But the flute music has been going on all the time without a pause.
过去一年学习中,我一直坚持着,几乎没有间断。
With the children in the nurseries, they can keep on without interruption.
小蜜蜂每天都把它的希望想在心里,从来没有间断过。
梅尔维尔写了《玛地》以后,继续写作,几乎没有间断。
After Mardi, Melville continued to write, almost without pause.
历史第一次他们携手合作,尽管偶然会出现不和谐,但联系始终没有间断。
They are working together for the first time in history, not always harmoniously but continuously.
近几年来对企业财务管理百标的争论和研究一直没有间断过。
Financial management of enterprises in recent years 100 has been the subject of debate and study interruption.
然而近年以来,二类组织借鉴和学习的过程就从来没有间断过。
But in recent years, these two kinds of organizations learning from each other have never been interrupted.
长期以来,我国史学界没有间断对第一次社会大分工问题的研究。
For a long time the history field of our country has been paying attention to the question of the first great social division of labor.
自从记谱法的诞生之日起,人们几乎没有间断过对它的改进与研究。
Since the appearance of the notation, the study on it has never been stopped.
在我看来,那段期间的确发生了自然灾害,但是自然灾害从来也没有间断过。
In my account I acknowledge that there were natural disasters but there always have been.
独自生活的日子并非毫无欢乐,上学的时候,我们每星期写信,从没有间断过。
Alone, the day living is not in the least happy, we write a letter every week, never have have been disconnected when being at school.
在不关闭2G网络的情况下我们又试了一次,这次通话在2G网络上继续了,其间没有间断。
We retried without turning off 2G, and instead of dropping, the call continued on 2G without a hiccup.
在二头练习部分同样也是没有间断休息的,从头到尾都保持的是密集的动作练习。
And there are no breaks in the Biceps Track either, so the intensity is maintained from start to finish.
安全警告、晚点、行李丢失——如今,从航空公司传来的坏消息几乎从来没有间断过。
Security alerts, delays, lost baggage - these days the news from airlines seems to be unremittingly bad.
但是尽管药物在治疗中没有间断,心境改变也会发生,这需要立刻的告知你的主治医师。
But even when there are no breaks in treatment, mood changes can occur and should be reported immediately to your doctor.
董事长从该青年的履历上发现,该青年成绩一贯优秀,从中学到研究生从来没有间断过。
The director discovered from the CV, that the youth's academic result is excellent all the way, from the secondary school until the postgraduate research, never has a year he did not score.
而在宣称停止输入止痛药后,疼痛指数又上升至64,而事实上药物输入过程并没有间断。
When they said they had stopped providing the painkiller, the score rose to 64 - even though the opiate was still flowing.
而在宣称进行输入止痛药后,疼痛指数又上升至64,而事实上药物输入进程并没有间断。
When they said they had stopped providing the painkiller the score rose to 64 - even though the opiate was still flowing.
在人类历史的长河里,每天都在发生大大小小小,可怕的,市场流动的事情,这些灾难从来都没有间断过。
In the history of human history. Something big, terrifying, and market-moving happens every year without fail.
但是,自诞生以来,关于CAPM模型的检验就没有间断过,该理论及其检验方法不断出新,错乱复杂。
But since its birth, and the model test about the CAPM, not interrupted, the theory and method of inspection, the disorder is complicated and continuously new.
无法登陆,也就等于无法备份近期的数据,我也有责任没有间断性的备份,向大家表示无比的抱歉和心痛。
Unable to log in, is also unable to backup recent data, I also have the responsibility of backup, not inconsistent to all extremely sorry and boxueskyache.
他每年都会给我打电话,不论是情人节,还是我的生日,甚至是我搬到哥斯达黎加,他搬到伯利兹城之后也没有间断过。
He called me every year, without fail, on Valentine's day and my birthday, even when I moved to Costa Rica and he moved to Belize.
建国以来50多年间我国没有间断过农业保险的试验经营,但50多年的农业保险的试验经营成果都不甚理想。
Agriculture insurance pilot experiment has been done in China for 50 years. However, the result of the pilot experiment is not successful.
建国以来50多年间我国没有间断过农业保险的试验经营,但50多年的农业保险的试验经营成果都不甚理想。
Agriculture insurance pilot experiment has been done in China for 50 years. However, the result of the pilot experiment is not successful.
应用推荐