我甚至没有机会校对自己的报告。
事实上,我甚至还没有被叫去面试。
我甚至连下床的力气都没有。
不论是突然退出、来个告别演出,还是逐渐淡出,我甚至完全都没有考虑过。
I haven't even begun to think about quitting, or having a last hurrah, or allowing my career to wind down.
我选择了一所小的文科大学学习工程学,这所大学甚至没有开设电气工程类专业。
I chose to study engineering at a small liberal-arts university that doesn't even offer a major in electrical engineering.
从那以后,即使是去最偏远的地方,我也从不犹豫,没有导游,甚至没有提前预订,也不知怎么的相信自己一定能行。
And ever since, I have never hesitated to head for even the most remote of places, without guides or even advanced bookings, confident that somehow I will manage.
从那以后,即使是去最偏远的地方,我也从不犹豫,没有导游,甚至没有提前预订,也不知怎么的就相信自己一定能行。
Ever since, I have never hesitated to head for even the most remote of places, without guides or even advanced bookings, confident that somehow I will manage.
我真正担心的是我刚买的一台相机——我甚至还没有把它从盒子里拿出来。
The thing I'm really worried about—I mean, I haven't even taken it out of the box yet—is a camera I just bought.
我没有理他,甚至也没有看他一眼。
我已经把她的比赛变成了我的比赛,我甚至没有意识到这一点。
I had turned her contest into my contest without even realizing it.
一位律师也提出了同样的观点:“虽然我没有法律背景——甚至没上过一门政治学课程——但我在一所最好的法学院里表现得很好。”
A lawyer made the same point, "Although I had no background in law—not even one political science course—I did well at one of the best law schools."
每次去拜访斯隆家,我都会在他们干净无比的家里寻找他们精神错乱、痛苦甚至后悔的迹象,但我似乎从来没有找到过。
Each time I visited the Sloans, I'd search for signs of insanity, misery or even regret in their super clean home, yet I never seemed to find any.
我甚至都没有注意到我身体的各个部分都仍在悄无声息地完成它们的工作
The parts of my body do their jobs amazingly well and yet quietly, without me even noticing.
一周后,我甚至没有哭。
第二个抽屉开始被填满。此时我在想外头是否还有更大的发现,不只是物种,还有依赖于人们认为无用的东西的生命以及甚至没有 DNA 的生命。我为这些重大发现设立了第三个抽屉。
The second drawer began to fill and as it did I wondered whether there were bigger discoveries out there, not just species, but life that depends on things thought to be useless, life even without DNA. I started a third drawer for these big discoveries.
我必须说,这本没有方程式的书对于各种科学家、任何教授科学的人,甚至是不喜欢物理的人,都是一本理想读物。
I must say this, a equation-free book is an ideal read for scientists of all stripes, anyone teaching science and even people who dislike physics.
尽管如此,我要我的权利,甚至没有媒体。
这里,我甚至没有谈到被称之为子孙后代的那种小小的永恒。
I am not even speaking here of that paltry eternity that is called posterity.
我甚至没有考虑更广泛的角度。
我甚至没有看到Peggy注射那致命的一针。
我甚至没有把握,是否现在我应该尽量与你们分享我所看到的一切——所以我不会这么做。
I \ 'm not even sure I should share with you now the extent of what we all saw - so I won \' t.
然后,她埋怨甚至因为我没有为她增加业务而对我变得厌恶。
And then she complained and even became resentful towards me for not helping her to increase her business.
我甚至没有考虑到在接下来的30年的那些复利息!
I'm not even taking into account compounding interest over the next 30 years!
我刚才也讲过了,我从来没有这样和你面对面的交谈过,事实上我甚至没有在任何国际赛事上遇见过你。
As already mentioned, I have never met you in person, among others meaning also that I have never seen you on any of the international competitions.
我甚至没有意识到,他正在等待与我握手。
但是我没有放弃,甚至开始喜欢上了跑步,虽然很慢,但是在逐渐的变长。
I didn't give up and even started liking my runs, which slowly and surely became longer.
没有人乱推别人,没有人盯着你看,甚至似乎也没有人介意我坐在轮椅里。
Nobody shoves anybody, nobody stares at you, and even when I was in a wheelchair, nobody seemed to mind.
我承认我甚至没有认识到自己需要一个救主。但是今天,我想接收您的儿子作为圣诞礼物。
I admit I never even realized I needed a Savior, but today I want to receive the Christmas gift of your Son.
我承认我甚至没有认识到自己需要一个救主。但是今天,我想接收您的儿子作为圣诞礼物。
I admit I never even realized I needed a Savior, but today I want to receive the Christmas gift of your Son.
应用推荐