这个故事没有改变过。
然而,根据美国疾病控制与预防中心的数据,人的平均身高(男性五英尺九英寸、女性五英尺四英寸)从1960年以来就没有改变过。
Yet according to the Centers for Disease Control an Prevention, Average height—5'9" for men, 5'4"for women—hasn't really changed since 1960.
我很高兴我没有改变过我的球风。
这恶性循环从来都没有改变过!
这恶性循环从来都没有改变过!
但这个体系从一开始就没有改变过。
But it is a system that hasn't changed since it's its inception.
我对那个问题的看法始终没有改变过。
我的天空布满了你的名字。从没有改变过。
自从我认识他之后,小贝从来没有改变过。
你没有改变过去,只是我们生活在不同的世界而已。
You didn't change the past, but we live in a different world just.
道路纹理:我还没有改变过的表面就剩下道路了。
ROAD TEXTURE: The only surface I haven't touched yet was the road.
他意识到自从他第一次见到她,她从来没有改变过;
She had never changed, he realized, since he had first known her;
作为一个管理者,你有没有改变过你的组织,为什么?
然而30年来,我们进行试验的条件却从来都没有改变过。
The conditions under which we test haven't changed in 30 years.
而安永的文化从我加入安永的第一天起,就没有改变过。
我的生活紧紧地和篮球连在了一起而且我从来没有改变过。
My life is tied with basketball and I am always doing the same. So it means life to me.
关于亲情,在我来说以前和现在都是一样的,从来没有改变过。
When it comes to family, it is the same to me as before, it never changed.
就像你所看到的,从维多利亚时代到现在,善恶的辨别标准从来都没有改变过。
As you can see, the fundamental issues of public policy haven’t changed since Victorian times.
你知道吗?我从来没有改变过对你的爱,即使最凶的一次打起来了。
Do you know that I have never changed my love to you even when we flighted heavily?
我说自从20年前我开始在这儿上学时,这个电梯就一直没有改变过。
I said the elevators had not changed in the 20 years since I began there as a student.
后者有部分被人为的修饰过,但残存的建筑已经有五十年没有改变过了。
The latter was partly landscaped, but the remaining structure has been largely untouched for 50 years.
自从我认识他之后,小贝从来没有改变过。他一直就是个光芒耀眼的伦敦佬饭桶。
Becks hasn't changed since I've known him. He's always been a flash Cockney git.
他意识到自从他第一次见到她,她从来没有改变过;她只是变得更加成熟、温婉和甜美。
She had never changed, he realized, since he had first known her; she had become merely riper, softer, and sweeter in nature.
戴腾:自从进入信息时代后课程设置上就没有改变过吗?如以哈佛商学院为例,我不同意这一说法。
Deighton: Curricula a have not changed since the start of the Information Age? Speaking for the Harvard Business School, I disagree.
对于第一种假说,我们从来没有对证实马克思从来没有改变过他关于价值和价格关系的想法抱有希望。
Turning to the first of the hypotheses, we cannot hope to prove that Marx never changed his mind on the relation of his values to prices.
对于第一种假说,我们从来没有对证实马克思从来没有改变过他关于价值和价格关系的想法抱有希望。
Turning to the first of the hypotheses, we cannot hope to prove that Marx never changed his mind on the relation of his values to prices.
应用推荐