如果你在没有手机和指南针的情况下迷路,并且确实找不到哪里是北方了,有一些技巧可以帮助你找到返回人类社会的路,其中一个是沿着陆地走。
If you get lost without a phone or a compass, and you literally can't find north, a few tricks may help you navigate back to civilization, one of which is to follow the land.
没有手机,我避免了阅读负面新闻和评论。
Without my phone, I avoided reading negative news and comments.
没有手机,我感到很无聊,但我的脑海里出现了各种各样的话题。
Without my phone, I became bored, but my mind went through all kinds of topics.
如今,在澳大利亚,你很难找到15岁以上的没有手机的人。事实上,很多更小的孩子口袋里都有一个手机。
These days you'd be hard pressed to find anyone in Australia over the age of 15 who doesn't own a mobile phone. In fact, plenty of younger kids have one in their pocket.
这可以使人很紧张,尤其是因为我们那里没有手机信号。
It can be very stressful especially because we don't get cell phone reception down there.
如果没有手机在你面前,你就只能听20分钟关于这个世界有多糟糕的演讲。
Without your phone at your face, you'd be in for a 20-minute speech on how terrible the world is.
亚历克斯·庞(Alex Pang)新出的一本有趣的书《分心瘾》(The Distraction Addiction)是针对我们这些没有手机或电脑就会感到恐慌的人而写的。
Alex Pang's amusing new book The Distraction Addiction addresses those of us who feel panic without a cellphone or computer.
不记得没有手机的日子了?
许多人无法想象生活中没有手机会是什么样。
没有手机,没有女孩子,没有酒。
她没有闹钟,没有日历甚至没有手机。
She doesn’t own an alarm clock, or a calendar, or even a cell phone.
她没有闹钟,没有日历甚至没有手机。
She doesn't own an alarm clock, or a calendar, or even a cell phone.
他没有手机,每天住在一堆混乱的书籍和电线中。
He lived without a mobile phone, in a chaos of books and wiring.
它不是横向收购。谷歌此前实质上并没有手机业务。
This is not a horizontal transaction, Google has not materially been in the handset business.
讽刺的是,10年前,我还没有手机这玩意儿呢。
他们已经开始为期3个月的训练,来学习在没有手机的情况下生活。
They have been learning to cope without their phones for three months.
同时,在这一年龄段中97%的受访者表示无法想象没有手机的生活。
Living without a mobile phone was also unthinkable for 97 percent of those questioned in that age range.
小屋白天采用自然光,夜间则用烛光照明,这里没有电,也没有手机。
The lightening is natural. Candles are used in the evenings. No electricity, no mobile phones.
小屋白天采用自然光,夜间则用烛光照明,这里没有电,也没有手机。
Candles are used in the evenings. No electricity, no mobile phones.
你爱是哪个种姓就是哪个种姓,但是如果你没有手机,你就什么也不是。
“You can be any caste you like, but if you don’t have a mobile phone you are nobody”, he says.
我在那里没有手机,没有电脑。后来我意识到,生活中原来有许多更重要的东西可以追求。
I didn't have my cell phone, no computer access, and I realized there were so many more important things that I was looking for in life.
手机现在已经成为生活中不可缺少的东西,以前没有手机的二十年我们是怎么过的呢?
How did I spend the first twenty years of my life without something that seems so essential now?
正如我会想象我们的未来充满了月球基地,喷气式发动机以及时速200英里的汽车,但是没有手机,没有互联网,没有笔记本电脑。
As I like to put it, the history of our future is filled with moon bases, jet packs, and 200-mph cars, but has no cell phones, no Internet, and no laptop computers.
这项由思纬市场调查公司开展的民调称,手机已成为人们生活中的“遥控器”,它们无处不在。截至去年,手机用户的数量已超过没有手机的人数。
Calling mobile phones the "remote control" for life, market research firm Synovate's poll said cell phones are so ubiquitous that by last year more humans owned one than did not.
我没有带手机。
我没有带手机。
应用推荐