若没有一只苍蝇在扑打着玻璃,便是一片死寂。
There was dead silence but for a fly beating against the glass.
即便是在《泰晤士报》上支持任命吉尔伯特的托马西尼,也称他为“一位朴实无华的音乐家,没有那种令人敬畏的指挥家的气质”。
Even Tommasini, who had advocated Gilbert's appointment in the Times, calls him "an unpretentious musician with no air of the formidable conductor about him".
我们若说自己没有犯过罪,便是以神为说谎的,他的道也不在我们心里了。
If we say that we have not sinned we make him a liar and his word is not in us.
若这个消息真实,便会成为爆炸性新闻,而令人唯一意外的便是日本没有宣传它。
If true, this is alarming news, and the only surprise is that Japan has not publicised it.
如果有,他便是人中之王,可惜没有,所以我们只好把“全”字人下的“王”给拿掉。
If have, he is the king of the people, but no, so we had to put "full" word people under the "king" to take off.
这当然是好消息,薄薄的信封里没有稿子,因此便是采用通知。
Of course this was good news.There was no manuscript in that thin envelope, therefore it was an acceptance.
基督若没有复活,你们的信便是徒然。你们仍在罪里。
And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your SINS.
若基督没有复活,我们所传的便是枉然,你们所信的也是枉然。
And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
一本书如果没有看过的人也冒充看过,便是成功的。
A book is a success when people who haven't read it pretend they have.
火斑若在原处止住,没有发散,便是疮的痕迹,祭司就要定他为洁净。
But if the bright spot stay in his place, and spread not, it is a burning boil; and the priest shall pronounce him clean.
火斑若在原处止住,没有发散,便是疮的痕迹,祭司就要定他为洁净。
But if the spot is unchanged and has not spread, it is only a scar from the boil, and the priest shall pronounce him clean.
这便是haskell没有while或for循环的原因,我们的替代方案是使用递归。
That's why there are no while loops or for loops in Haskell and instead we many times have to use recursion to declare what something is.
但是没有专利保护,没有公司会生产hcell,即便是在欧洲或日本也不行。
But without patent protection, no company will develop HCELL for people, even in Europe or Japan.
没有技术的进步,即便是像书籍这样优雅的产品也不能永远存活下去。
But no technology, not even one as elegant as the book, lasts forever.
她说,即便是爱好社交的克林顿也来从没有这样经常外出。
She said that even the gregarious Clintons never got out this much.
我越来越喜欢新罕布什尔州,欣赏它的特有的风格,尊重那里选民的严肃态度,即便是那些没有投票支持我的人。
I had come to love New Hampshire, to appreciate its idiosyncrasies, and to respect the seriousness of its voters, even those who chose someone else.
没有一种答案绝对正确,即便是天气面板这么简单的问题。
No single answer is right, even for a simple problem such as the weather badge.
据一个近期的研究,脑干与很底层的声音编码有关,更多地暴露于音乐有助于调理这一系统,即便是对没有特殊音乐天赋的儿童也是如此。
According to a recent study, the brain stem is involved in very basic encoding of sound, and lots of exposure to music can help fine-tune this system, even in kids without particular musical gifts.
当然这么做也会出现问题,但若想要没有问题,唯一的办法便是规定某人获取其基因组序列的做法为非法——没有人会一本正经地提议严格限制这种做法。
That will create problems, but the only way to stop that happening would be to make it illegal for someone to have his genome sequenced—and nobody is seriously suggesting that illiberal restriction.
这才是雷蒙德·库兹韦尔真正的秘密,回溯到1965年,没有人能猜中,也许即便是他自己也没想到这些。
That was Kurzweil's real secret, and back in 1965 nobody guessed it. Maybe not even him, not yet.
当把这些都考虑进来,范尼梅和弗雷德马克在次贷金融市场的份额即便是那几年也没有增加。
When these are taken into account, Fannie and Freddie's share of the sub-prime market financing did increase even in those years.
但是,即便是没有砍伐,生长缓慢的黑檀树林还是无法恢复生机,为什么呢?
But even in the absence of logging, the slow-growing ebony forests failed to thrive. Why?
公司被指责没有任何忠诚度,即便是对自己的祖国。
The company is accused of not having any loyalty, even to its own country.
不过即便是他,也没有设想过通过人力来融化冰块。
Even he, however, did not conceive of the idea of melting that ice by human agency.
不过即便是他,也没有设想过通过人力来融化冰块。
Even he, however, did not conceive of the idea of melting that ice by human agency.
应用推荐