Donne创作了“没有人是孤岛”,Stubbs先生细致地解释到,我们要这样理解Donne “不要把他看作孤岛,而把他生活的地方看作是定居在动荡不安的岛屿上”。
Donne wrote “No man is an Island”, and Mr Stubbs carefully explains that we can understand him “not by treating him as an island, but by seeing his place on the volatile island he inhabited”.
没有人是一个孤岛,我们都是那种只有在社会框架中才能运转良好的生物。
“No man is an island, ” and we are the type of being that does well only in social settings.
没有人是自成一体、与世隔绝的孤岛。
没有人是一个孤岛,我们都是那种只有在社会框架中才能运转良好的生物。
"No man is an island," and we are the type of being that does well only in social Settings.
因为“没有人是一座孤岛”,而且我们也不是石头造的。我们都被崇高的爱情、友谊和人类的慈悲而感动。
As "no man is an island", so too are we not men of stone who are not moved by the noble passions of love, friendship and human compassion.
没有人是一座孤岛。
请记住,没有人是一座孤岛。
没有人是一座孤岛,可以自全。
没有人是座孤岛!
正如俗话说,没有人是一座孤岛。
没有人是座孤岛,每个人都是主体的一部分。
No man is an island... every man is a piece of the continent.
没有人是座孤岛,每个人都是主体的一部分。
No man is an island... every man is a piece of the continent.
应用推荐