加尔布雷思说她丈夫是个没有人性的恶魔,威胁她并羞辱她。
Galbraith said that her husband was a depraved monster who threatened and humiliated her.
那将是不道德的,没有人性的。
阿曼普尔:你说那个系统没有人性。
没有哪一年没有人性主义危机。
一再忽略人性,结果就会是没有人性。
Repeatedly ignore human nature, the results will be no humanity.
劳拉:我的老板没有人性。
他的残忍表示他没有人性。
你说它没有人性,你这么说的意思是什么呢?
没有人性*的科学;
你还有没有人性!
我的脑子里没有文化,没有人性的和谐。我不能再过没有文化的生活了。
My mind there is no culture, the harmony of human nature. I can't live without culture.
没有人性的人,我想回答,但我没有张嘴,心里想着我那不想生养的孩子。
De-humanised people, I want to answer, but I keep my mouth shut, and think about the child that I don't want to have.
但是,如今的许多医疗器械产品仅仅只是一台冰冷的机器,没有人性化的特点。
But now many medical devices only are icy machines, have no human characteristics.
但是她的旧式的行为方式和容易相信别人的天性对她生活在这个越来越没有人性的世界是很不利的。
But her old-fashioned ways and trusting nature are an ill fit with the increasingly impersonalized world.
只是为了那个损坏而不能修理的“脑机器”吗?如果病人再也没有人性的尊严了,那么“安乐死”也就是合理的了。
Just for the sake of a damaged brain machine which cannot be repaired? If the patient were not definitely more, euthanasia would be justified.
如果我真的了解你,我知道我会发现什么,我会发现你不是一个有头脑的人,而是一台收银机,残酷无情,没有人性。
If I really knew you, I know what I would find instead of a brain, a cash register, instead of a heart, a bottom line.
鸡现在的饲养目的就是吃掉或下蛋,下出来的蛋若是雄的,不予理会任何他们生来的意义,立即处死,通常都是非常没有人性的方式。
Chickens are now specifically bred for either eating or laying eggs. Male "egg-laying" chicks, unable to fulfill their purpose, are all killed right away, often very inhumanely.
劳拉:他的确那么差劲。他像机器一样巴从来不说一声友善的话,从来不微笑,从来不称赞人家一下。什么都没有,就只有生意。他没有人性。
Laura: Oh, yes he is. He's a machine. No friendly words, no smiles, no little compliments. Nothing. Just business, he isn't human.
人性是那种每个人都在谈论但没有人能够精确定义的东西。
Human nature is one of those things that everybody talks about but no one can define precisely.
每个人都想改变人性,但是没有人考虑改变自己。
Everybody wants to change humanity, but nobody thinks about changing himself.
人性的恒定性是众所周知的,因为没有人相信一个人能够从根本上改变他的本性。
The constancy of human nature is proverbial, as no one believes that a man can fundamentally change his nature.
往前走,是卢森堡展区,排队的人很少,排队不用走走停停,因为里面没有人数的限制,又是一个很人性的展区。
Going ahead and Luxembourg is in front. There were a few people queuing and it was human that people didn't need to queue too long.
往前走,是卢森堡展区,排队的人很少,排队不用走走停停,因为里面没有人数的限制,又是一个很人性的展区。
Going ahead and Luxembourg is in front. There were a few people queuing and it was human that people didn't need to queue too long.
应用推荐