你是否有过这样的感觉:“我再也没有爱可以给别人了”?
Have you ever felt like, "I don't have any more love to give"?
我能换个方式来表达:在清凉的爱的瞬间,你感觉时间停止了;没有运动一切都停止了。
I can say it in another way: in the moments of cool love, you feel time has stopped; there is no movement — everything has stopped.
我现在能理解你妻子为什么要和你离婚了。你得承认你从来没有全心全意地爱过她,而三心二意的爱比不爱更糟。
Now I can understand why your wife wants to divorce you. You must admit you've never loved her wholeheartedly and half-hearted love is worse than none.
没有你,我的天空就没有了太阳,我的生命就没有了爱,我的世界就一无所有。
There'd be no sun in my sky, There would be no love in my life.
你对我,从来都没有爱的感觉,都是自己太傻,给了自己太多的幻想。
To me, you never have the feeling of love, is stupid, gave himself too much fantasy.
没有了你的爱,它是否会为我照耀?
但是没有了你,我的生命中就没有了爱。
我现在能理解你妻子为什么要和你离婚了。你得承认你从来没有全心全意地爱过她,而半心半意的爱比不爱更糟。
Now I can understand why your wife wants to divorce you. You must admit you've never loved her wholeheartedly and half-hearted love is worse than none.
我是70岁的老人了,你还有没有点尊老爱幼的传统?
I'm a 70-year-old, for goodness' sake. It was bang out of order.
我现在能理解你妻子为什么要和你离婚了。你得承认你从来没有全心全意地爱过她,而半心半意的爱比不爱更糟。
Now I can understand why your wife wants to divorce you. You must admit you "ve never loved her wholeheartedly and half-hearted love is worse than none."
我希望能告诉你你对我的意义有多么大,如果我失去你的爱,我就失去了一切,可能我连呼吸的力量都没有了。
I wish I could tell you how much you mean to me. If I lose the love, I lose my all, I may well have lost the strength to breathe.
我希望能告诉你你对我的意义有多么大,如果我失去你的爱,我就失去了一切,可能我连呼吸的力量都没有了。
I wish I could tell you how much you mean to me. If I lose the love, I lose my all, I may well have lost the strength to breathe.
应用推荐