他们尽快地往回赶,但袋子太大了,没有一个动物能背着走很远。
They hurried to get back to the opening as fast as they could, but the bag was very large, and none of them was able to keep up the pace for long.
在英格兰的动物中,没有一个动物在一岁之后懂得什么是幸福或空闲的涵意。没有一个是自由的。
No animal in England knows the meaning of happiness or leisure after he is a year old. No animal in England is free.
想象一个不再有动物的世界:没有大象、老虎或狮子。
Imagine a world with no more animals: no elephants, no tigers or lions.
运动狩猎的一个常见辩护是,它提供了至关重要的野生动物管理功能,没有它,无数的动物将会死于饥饿和疾病。
A common defense of sport hunting is that it serves a vital wildlife-management function, without which countless animals would succumb to starvation and disease.
没有一个本质差别能把人和动物区分开来——但这并没能阻止人们要寻找差别的决心。
No single, essential difference separates human beings from other animals -- but that hasn't stopped the phrasemakers from trying to find one.
然而现在对于这块肉的味道如何还没有任何显示,因为严格的规章制度阻止任何一个人去品尝在实验室用动物生成物培育出来的组织。
There is no indication yet of how the meat tastes because strict regulations prevent anyone from consuming tissue grown in a lab which has been fed on animal products.
我一直是一个宣传食肉的人,但我从来没有亲眼目睹过一个将要被我吃的动物的结局。
I have long been a vociferous carnivore, and yet I have never witnessed the end of an animal I am going to eat.
我做志愿者是因为我不能看到任何动物受到伤害,就像没有一个人关心一样。从事相关的志愿活动,让我感到我活得有生气。
I volunteer because I can't handle seeing any animal suffering as if no one cares and because it makes me feel alive.
一个动物收容所正恐吓说,如果它的主人没有回来就将它至于安乐死。
An animal shelter was threatening to euthanize it if his owner did not come back.
也许你认为人类很聪明、很能干,但是我们身体上没有一个感知器官比大自然中的动物利害。
You might think you're smart, but none of your senses rival the keenest abilities in the animal world.
一个昆虫或动物是怎么生活在野外而没有人知道它们的存在?
How does an insect or animal live in the wild without anyone knowing it exists?
一天我们在一个被几种不同种类的水果树覆盖的岛屿停靠,但是我们没有看到任何人和动物。
One day we landed on an island covered with several sorts of fruit trees, but we could see neither man nor animal.
没有人希望去动物园看到所有的动物关在同一个笼子里,或者甚至是关在相同类型的笼子里。
Nobody expects to go to the zoo and find all of the animals housed in the same enclosure, or even the same type of enclosure.
除了这种狼之外,实在没有一个单一的哺乳类动物物种是原产于福克兰群岛的,该群岛位于南美洲东南端300英里外。
Indeed, not a single mammal species other than the Wolf was native to the Falkland Islands, located 300 miles off the southeastern tip of south America.
这位教授没有参与上述研究,“任何时候一个动物在那种情况下,他们都将仔细观察他们的饲主会对什么信号做出反应。”
Any time an animal is in that situation, they are going to be scrutinizing their caregivers for any response to any signal they are sending out.
环保人士表示,动物园没有一头武广牛,也没有一个人知道如何将它们圈养。如果这一物种在野外消失,便意味着它们从此灭绝。
Conservationists said that with none in zoos and almost nothing known about how to keep them in captivity, if the species vanish in the wild they will be extinct.
佐:因为我们目前还没有很好地了解这种动物的生活风格与猎食习惯,要想想象出这样一个场景就有点牵强附会了。
ZC: as we do not have as yet a good understanding of the lifestyle and hunting habits of this animal, imaging such a scenario would be a little far-fetched.
美国发明家萨缪尔·摩尔斯看到用达盖尔照相法拍的巴黎街景里一个人都没有时,不禁大吃一惊,后来才明白是因为曝光时间过长,移动物体都变得看不见了。
Samuel Morse was astonished to learn that Daguerrotypes of streets of Paris did not show any humans, until he realized that due to the long exposure times all moving objects became invisible.
牛仔竞技秀的工作人员并没有人道地对被痛苦折磨的动物实施安乐死,而是将它装在一个卡车里和其他马一起穿过了两个州,而他的断腿就那样悬吊着。
Instead of humanely euthanizing the suffering animal, the rodeo people chose to ship her, leg dangling, across two states in a transport truck with other horses.
发生此类现象是因为一个嵌合双胞胎会产生于没有得到雄性动物施精的卵, 但它会在某些皮肤细胞中含有该雄性动物的遗传基因.
This couldhappen because a chimeric twin that grew from an egg which his sperm did notfertilise would nonetheless have some skin cells containing his genes.
任何一个英格兰的动物都没有自由。
地球上没有动物,那是一个没有活力的世界。
There are no animals on the earth, it is a world without vitality.
Simons说这种动物生活的时候非洲还是一个岛屿,没有生存竞争。
Simons said that when this primate lived, Africa was an island, limiting the competition for survival.
如果没有水人植物和动物将会死亡地球将成为一个干得很好。
If there were no water people plants and animals would die and the earth would become a dry well.
在20世纪初,科学家们发现,动物也有昼夜节律:即使没有如光线之类的外部变化的提示,动物也能保持一个24小时的活动周期。
In the early 1900s scientists found that animals have circadian rhythms, too: they also are capable of maintaining a 24-hour-long activity pattern in the absence of external cues such as light.
简单地说,在动物的一个生命周期中,遗传物质没有任何改变的事实就是这个答案的理由。
Put simply, the reason is down to the fact that genetic material does not change during an animal's life.
但是B .sealeyi完全是一个新物种,在别处没有类似的——这也证明了,在西南部地区也有特定的位于食物链最高层的食肉动物,他们潜伏在白垩纪的热带森林和河流附近。
But B. sealeyi is a completely new species, found nowhere else-proving that the Southwest had its own top predator stalking the tropical forests and rivers of the late Cretaceous period.
Poeschla和他的同事们转向了另一个不同的方法,即用一个携带基因的病毒进入卵细胞。这个方法已经在异性动物身上产生效果,包括老鼠奶牛,但是从来没有在食肉动物上成功过。
Poeschla and his colleagues turned to a different method-using a virus to carry genes into an egg cell-that had worked in animals including mice and cows but never been successful in a carnivore.
Poeschla和他的同事们转向了另一个不同的方法,即用一个携带基因的病毒进入卵细胞。这个方法已经在异性动物身上产生效果,包括老鼠奶牛,但是从来没有在食肉动物上成功过。
Poeschla and his colleagues turned to a different method-using a virus to carry genes into an egg cell-that had worked in animals including mice and cows but never been successful in a carnivore.
应用推荐