对不起,小姐,我没成绩坐那里吗?
Pardon me, curious, customs occasionattempty I sit Illinoise?
三次如果都这样结果,最后的结果是没成绩。
If all result like this of three times, the last result has no achievement.
你可能不会很富有,但过日子是一定没成绩的。
You might not get rich, but you'll certainly make ends meet.
你没成绩信赖我。
你没成绩依靠我。
咱们没成绩明确的那样表达:大家庭纽带是建立在诚信的基本功上。
We can safely put in the way — social bond is forged upon credit.
相反,你甚至没成绩根本不去动用这支笔,把它扔在书架上或是抽屉里让它的墨水干枯。
Instead of picking up and using the pen, you should leave it on a ITlf or in a drawer wITe it will dry up, unemploy.
成绩单这周五就要寄出了,我意识到我的化学没及格。
Report cards are going out this Friday, and I realized I had failed in chemistry.
她没和子女或孙子女共同生活过一天,她几乎没有问过他们的考试成绩或他们自己的体育成就。
Not for a day did she live through her children or grandchildren, she barely registered their exam results or their own sporting achievements.
这个科目是必修的,但学到的东西好像没什麽用处。他只在乎成绩的好坏。
The course is required for his degree, but the information seems useless. He is only interested in grade.
这和警察局为了阻止青少年犯罪,把所有学习成绩没达到“优秀”的青少年都抓起来有点儿相似之处。
It was acting a bit like a police department that, in an effort to curb juvenile delinquency, was hauling in all teenagers without 'a' averages.
我没料到数学和生物两科会有一科会取得好成绩,最后两科都考得很好。
I didn't expect to do well in either maths or geography, but in the end, I got good in both subjects.
学习成绩没以前好,长高了很多、成熟了很多、也变复杂了。
Study result not previously well, much grown, matured a lot, also become complex.
你说过我这个礼拜考出好成绩,就会给我一美元。我没考好!
You said that if I brought a good mark this week, you would give me a dollar and I haven't brought one.
如果你没为上课准备好一切,也会降低你的成绩等级。
我拿过国际通讯,只是成绩没多好。
Well, I took J396 international communication, but I got a lousy grade.
《战争与和平》的作者托尔斯泰大学时因成绩太差而被退学,老师认为他既没读书的头脑,又缺乏学习意愿。
"War and peace" when author Tolstoi university too is bad because of the result is left school, teacher thinks the brains which he both has not studied, and lacks the study wish.
本人初中没毕业,成绩又不好,英语一窍不通。
I never graduated from junior high school, grades and bad, know nothing about English.
克拉伦斯指出到目前为止费利克斯的成绩没有任何代表性,没达到他所设定的里程碑式的目标。
Clarence pointed out that Felix's performance so far had been less than exemplary, failing to meet any of the milestone goals he had set for him.
之后他的成绩没高过第六名,但由于最近bgp的成功,rubens有理由期待本周末可以转运。
Since then he's finished no higher than sixth, but given his recent successes with Brawn, Barrichello has every right to expect a reversal in fortunes this weekend.
之后他的成绩没高过第六名,但由于最近bgp的成功,rubens有理由期待本周末可以转运。
Since then he's finished no higher than sixth, but given his recent successes with Brawn, Barrichello has every right to expect a reversal in fortunes this weekend.
应用推荐