比娜:没事。啊,坐下来好舒服。我已经在路上跑跑颠颠一整天了。你是到温哥华去吗?
Bina: That's okay. Oh, it's good to sit down. I've been around all day. Are you going to Vancouver?
没事啦,你现在都来了。你去法国的旅行怎么样啊?
比娜:没事。啊,坐下来好舒服。我已经在路上跑跑颠颠一整天了。你是到温哥华去吗?
Bina: That's okay. Oh, it's good to sit down. I've been rushing around all day. Are you going to Vancouver?
就像我们班,在学牛顿第一定理的时候,我们总是说,这牛顿、伽利略,还有爱因斯坦,怎么都那么空呢,净整出个什么定理,是吃饱了没事干来折磨我们啊!
Just like our class, learning to Newton's first theorem, we always say, that Newton, Galileo and Einstein, how is so empty, net what theorem, to torture is stuffed around us!
啊,数学和自然科学系,你们没事,对的。
不会啊!真是胡说八道啊!我们吵了一架,现在没事了。
No. That is a bunch of baloney. We had a little fight, but we're fine now.
看到了吗?-啊,没事了,我可以玩秋千了。
我好无聊啊!我没事做。
还好,钉书机是旧式古董啊。去吧,我没事。
Rufus: luckily, staple guns are old school. Go. I'm gonna be fine.
他们又不是野人,没事谁愿意住在深山里啊,还是有人烟的地方好啊!
They aren't brutal country folk again, have no matter who would like to live in deep Shan-li, still the area of someone's smoke good!
哦,天呢,你没事吧?似乎有点疯狂啊。
Tom: Oh, god, what's wrong with you? You seem a little crazy.
我不想谈国际形势,只是简单地认为,没事喝茶聊天,打打牌什么的,打什么仗啊!
I do not want to talk about the international situation, but simply that the fine tea chat, play CARDS, what's, what battles to fight ah!
以前总下歌,现在自己可以做歌了那叫一个爽快啊,所以没事大家自己搞!
It used the next song, and now they can do a song called a straightforward ah, so nothing we all do!
啊,没事,我会小心仔细的。
“啊,没事”,当他走上通向妻子房间去的楼梯时,他说,“没事一切都是老样子。”
"Come, " he said, as he ascended the stairs leading to his wife's room, "nothing is changed here. "
嗳…,那对男女还是刺客啊,闲着没事干的时候就坐在西头的屋顶上聊天、喝饮料、打电话。
Ai- Ei-, the couple still sounded like assassins. They sat on the west end of the roof to chat, to drink beverage, and to have phone calls during their leisure time.
贝丝:啊,对不起,我没认出来你。安戈迪斯:哦,没事。 截图。
Agandes: It's me, Agandes. Beth: Oh Sorry, I did not recognize you.
没事儿啊,我跟着你去咯,如果你不介意的话。
没事干嘛装个医生啊。
没事干嘛装个医生啊。
应用推荐