我们蹲在池边,看潜水员慢慢沉下水。
We squatted beside the pool and watched the diver sink slowly down.
他沉下脸来,装出一副严厉的样子。
她的脸沉下来,面带恨意。
太阳已沉下地平线。
她逐渐消沉下去。
最后,那条船沉下去了。
那只船渐渐地沉下去。
他摸着鱼,愤怒地发现鱼已经沉下去了,他够不着。
Feeling for the catch, he found to his fury that it was low down, beyond his reach.
他用爪子拍打水面,想让自己浮起来,可是越用力,沉下去得越深。
He beat the water with his paws to hold himself up, but the harder he tried, the deeper he sank.
它们诉说着黑云中沉下的漫天哀愁;诉说着春天在漫步于森林中时的无言的深深沉醉。
They speak of the sky-pervading sorrow which lowers in the darkness of clouds; the speechless deep intoxication of the forest-roaming spring.
但这只狗待在劳丽够不着的地方,因为它知道如果劳丽把他拉下水,他们都会沉下去。
But the dog stayed out of reach as is knowing both of them would drown if Laurie pulled him under.
他们无法动怒似乎削弱了他们的能力,让他们明白为什么咄咄逼人的电话推销员或没得到生日祝愿可能会让一个人沉下脸来。
Their inability to scowl seemed to impair their ability to see why pushy telemarketers or a lack of birthday wishes might make one's face fall.
听到这句话,他当时就沉下了脸。
这些问题不会让你振作,只会让你消沉下去。
Questions that will sink you instead of help to lift you up.
她打算沉下心来写一部音乐剧。
蓝皮人又顿了一下,声音低沉下来。
我只是沉下目光,冲他们嘶叫回去。
现在,沉下心来,你的梦将保持。
他的脸色马上阴沉下来。
我欠你一个,我的刚刚沉下去了。
他们就来把鱼装满了两只船,甚至船要沉下去。
And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
当她听到这个坏消息时,她气得沉下脸来。
我并不会游泳,所以很快沉下了水中。
我们现在朝向加拉·巴戈斯裂谷沉下。
最后,小船终于沉下去了。
The boat was finally submerged and he struggled to stay afloat.
你会像石头一样沉下去。
但他估计,他所谓的这些“果冻筒”沉下的碳是藻类的两倍。
But he estimates that the "jelly pump", as he refers to it, sinks almost twice as much carbon as algae do.
只因见风甚大,就害怕。将要沉下去,便喊着说,主阿,救我。
But when he saw the wind, he was afraid and, beginning to sink, cried out, "Lord, save me!"
只因见风甚大,就害怕。将要沉下去,便喊着说,主阿,救我。
But when he saw the wind, he was afraid and, beginning to sink, cried out, "Lord, save me!"
应用推荐