特别是,沃达丰企图将它在欧洲市场上销售的那种又厚又重的3g手机推销给日本的消费者,以期充分发挥规模效应。
In particular, Vodafone attempted to exploit economies of scale by offering the clunky 3g handsets it was selling in Europe to Japanese consumers too.
加上日本的问题,沃达丰雄心壮志受到的局限显露无遗。
Along with the problems in Japan, this highlighted the limits to Vodafone's global ambitions.
沃达丰的股票业绩表现不如对手,饱受困扰的日本业务虽经多次转型,但仍以失败告终。
Vodafone's shares were doing worse than those of its rivals, and repeated attempts to turn things round at its troubled Japanese unit had failed.
现在,在宽带网络提供方面具有强大市场竞争力的软体银行公司,已经收购了沃达丰在日本的移动业务部门,这样对于软体银行公司同样也具有了提供固定-移动融合之后业务的能力。
Now that Softbank, an aggressive broadband provider, has acquired Vodafone's Japanese mobile unit, it too will be able to offer fixed-mobile convergence.
一年前,它买下了沃达丰(Vodafone)在日本举步维艰的移动电话网络。
A year ago it bought Vodafone's struggling mobile network in Japan.
BB brand买下了日本沃达丰公司从而合并他的移动业务。
世界营收最大的移动电话运营商沃达丰,决意推出全球化的市场,把它在日本的业务以154亿美元的价格转让给一家本地宽带公司Softbank (20060316)。
Vodafone, the world's biggest mobile operator by revenue, signalled a retreat from its global ambitions and sold its Japanese arm to Softbank, a local wireline broadband operator, for $15.4 billion.
世界营收最大的移动电话运营商沃达丰,决意推出全球化的市场,把它在日本的业务以154亿美元的价格转让给一家本地宽带公司Softbank (20060316)。
Vodafone, the world's biggest mobile operator by revenue, signalled a retreat from its global ambitions and sold its Japanese arm to Softbank, a local wireline broadband operator, for $15.4 billion.
应用推荐