依靠本能和一些急救训练,沃尔尼克接生了一个重6磅11盎司的婴儿,取名为艾玛·林恩·阿纳西·奥特加。
Working off mostly instinct and some first-aid training,Wolnick delivered the six pound, 11ounce baby named Emma Lyn Anahi Ortega.
我常到位于玛尼克·塔拉街的沃兹大院的办公室去看他。
I used to go and see him in the office of the Court of Wards in Maniktala.
到底沃伊尼克手稿是遗落文明的证据还是精心编制的骗局?
Is the Voynich Manuscript evidence of a forgotten civilization, or merely an elaborate hoax?
华盛顿的沃霍尔,伦敦的达芬奇,还有笼罩洛杉矶的盛大节日。布莱克·戈普尼克带您一起关注今秋各大展览。
Warhol in Washington, da Vinci in London, and a huge festival taking over Los Angeles. Blake Gopnik picks the exhibitions to keep an eye on this fall.
点燃两人合作之火的火花来自沃兹·尼克的母亲。
The spark that ignited their partnership was provided by Mr. Wozniak's mother.
这块光滑的场所俯瞰着哈伦德和沃尔弗下水滑道。 “泰坦尼克号”就是从那儿启航去南安普敦而开始去纽约的致命性航行。
The glossy venue overlooks the Harland and Wolff slipways where the Titanic set sail to Southampton to begin her fateful voyage to New York.
参展影片中有纪录片《布什的脑袋》(说的是顾问卡尔·洛夫),也有根据真实事件改编的由西恩·潘和娜奥米·沃茨担纲主演的《刺杀尼克松》。
Among the festival screenings were the documentary Bush's Brain (about adviser Karl Rove) and a fact-based drama, the Assassination of Richard Nixon, starring Sean Penn and Naomi Watts.
为了测试甲基汞的联接关系,德莱夫尼克的团队已经开始对从加拿大康沃利斯岛收集的沉积物样本进行新的试验。
To test the methylmercury link, Drevnick's team has begun new experiments with sediment samples collected from Cornwallis Island, Canada.
来自麻省梅休因市的林尼克尔森很想给这个水母其名叫沃力。
Lynn Nicholson, of Methuen, Mass., wanted to name the jellyfish Wally.
沃兹尼克同乔布斯分享了这篇文章,两人开始着手追寻文章中所说的神秘人“嘎嘣脆船长”(CaptainCrunch)。
Mr. Wozniak shared the article with Mr. Jobs, and the two set out to track down an elusive figure identified in the article as Captain Crunch.
正如伦敦市交通局(tfl)项目经理尼克·奥德·沃斯解释说这是一项宏大的事业。
It was, as Transport for London (TfL) Project Manager Nick Aldworth explains, a huge undertaking.
1976年史蒂夫•乔布斯和史蒂夫•沃兹尼克在乔布斯家车库创立苹果公司,微软和戴尔公司都是由十几岁的少年创立(各在1975年和1984年),拉里•佩奇和塞吉•布林在斯坦福的宿舍里创立google.
Steve Jobs and Steve Wozniak founded Apple Computer in 1976 in the Jobs family’s garage. Microsoft and Dell Computer were both founded by teenagers (in 1975 and 1984 respectively).
鲁莎卡躺在湖边,沃德·尼克跪在一边,泪流满面。
Rusalka lies by the lake, Vodnik genuflected aside, with tears on his face.
根据尼克尔森的说法,诗人威廉姆·沃兹·华斯一生中环游世界七次。
According to Nicholson, the poet William Wordsworth circumnavigated the world seven times during his lifetime.
几个月后,尼克松不体面地辞职,幽默的专栏作家阿尔特·布克沃尔德开玩笑地赠给格雷厄姆一个青铜。
Months later, after Nixon had resigned in disgrace, humor columnist Art Buchwald jokingly give Graham a small bronze wringer.
差点没头的尼克曾经告诉我们,Wailing Widow从肯特不远万里的来到霍格沃茨来参加他的祭日典礼。
Nearly Headless Nick tells us that the Wailing Widow travelled all the way to Hogwarts from Kent to attend his Deathday Party in.
最大胆的一次莫过于他们打电话给梵蒂冈教廷,沃兹·尼克假装是季辛吉要与教宗说话。
The most daring of these was when they called the Vatican and Wozniak pretended to be Henry Kissinger wanting to speak to the Pope.
ABC新闻的尼克·沃特(NickWatt)称其为极小极小。
如果这位多哥射手确实要离开,温格将会从罗宾·范佩西、西奥·沃尔科特、尼克拉斯·本特纳和卡洛斯·贝拉中作出选择。
If the Togo striker does leave, Wenger would have Robin Van Persie, Theo Walcott, Nicklas Bendtner and Carlos Vela to choose from.
如果麦迪的状态没有好转,尼克斯队总裁丹尼-沃尔什必须决定是否值得在他身上赌一把,而这主要考虑的是麦迪的腿在下赛季是否有所好转。
If McGrady's audition doesn't get better, Knicks team president Donnie Walsh has to decide whether he is worth the gamble and evaluate whether he will have new legs next season.
如果麦迪的状态没有好转,尼克斯队总裁丹尼-沃尔什必须决定是否值得在他身上赌一把,而这主要考虑的是麦迪的腿在下赛季是否有所好转。
If McGrady's audition doesn't get better, Knicks team president Donnie Walsh has to decide whether he is worth the gamble and evaluate whether he will have new legs next season.
应用推荐