与埃隆·马斯克、斯蒂芬·霍金、比尔·盖茨或史蒂夫·沃兹尼亚克等人相比,格尔教授对人工智能的未来有着更为乐观的看法。
Professor Goel has a much rosier outlook on the future of artificial intelligence than, say, Elon Musk, Stephen Hawking, Bill Gates or Steve Wozniak.
沃兹尼亚克是一位硬件天才,一个芯片工程师。但乔布斯了解所有的事情。
Wozniak was the hardware genius, the chip-head engineer, but Jobs understood the whole package.
高中时乔布斯在惠普得到了份暑期工的工作,在那里他认识了史蒂夫•沃兹尼亚克。
While in high school, Jobs landed a summer job at Hewlett-Packard, where he met Steve Wozniak.
在最近的博物馆预展上,苹果创始人之一斯蒂芬.沃兹尼亚克曾现场讲述了他最喜欢的程序。
At a recent museum preview, the Apple co-founder Steve Wozniak was on hand to gush over his favorite gadgets.
史蒂夫·乔布斯在1976年和史蒂夫·沃兹尼亚克、迈克·马克库拉等人创建了苹果公司。
Steve Jobs co-founded Apple in 1976 with Steve Wozniak, Mike Markkula, and others.
为了筹钱创办他们的事业,乔布斯卖掉了他的大众汽车,沃兹尼亚克卖掉了他的惠普计算器。
To fund their business, Jobs sold his Volkswagen microbus. Wozniak sold his calculator.
斯蒂夫·沃兹尼亚克,苹果2号机型的工程师,也是苹果公司的联合创始人,拿到了1号牌。
Steve Wozniak, Apple II engineer and co-founder, got Employee No.1.
1970年,乔布斯与沃兹尼亚克相遇,当时乔布斯16岁,沃兹尼亚克21岁。
众所周知,苹果公司是由史蒂夫·乔布斯和史蒂夫·沃兹尼亚克在乔布斯家的车库里创立的。
It's common knowledge that Apple was started by Steve Jobs and Steve Wozniak in the Jobs family garage.
之前,史蒂夫沃兹尼亚克宣称乔布斯和警察有特殊协议使得他免于处罚。但那看起来不太靠谱。
Previously, claimed he had a special deal with the police and they wouldn't bother him.
他和他的儿时玩伴史蒂夫·沃兹尼亚克创办的苹果,并开始销售被认为是世界上第一台个人电脑的苹果二代。
He founded Apple with his childhood friend Steve Wozniak, and the two marketed what was considered the world's first personal computer, the Apple II.
7年前,乔布斯和他的黑客朋友沃兹尼亚克(SteveWozniak)共同创办苹果公司。
Jobs had co-founded Apple seven years earlier with his hacker friend Steve Wozniak.
他在学术上很有天分,但是70年代初期的他,在认识当地电脑神童史蒂夫·沃兹尼亚克之前几乎没有什么朋友。
He was talented academically, but had few friends until meeting local computer whizkid Steve Wozniak in the early 1970s.
苹果公司的联合创始人“沃兹”(沃兹尼亚克的绰号)1976年在自家车库与乔布斯创立了苹果公司。
Apple co-founder Steve "Woz" Wozniak set up the company in 1976 with Steve Jobs in his garage.
沃兹尼亚克回忆道“苹果i和苹果完全是因为一项爱好,是为了有趣而设计的,而不是为一个公司开发一项产品。”
As Wozniak has recounted, "The Apple I and II were designed strictly on a hobby, for-fun basis, not to be a product for a company."
苹果公司由三位创始人于1976年创立,分别是史蒂夫·乔布斯、史蒂夫·沃兹尼亚克和罗纳德·韦恩。
Apple was founded in 1976 by three people, Steve Jobs, Steve Wozniak and Ronald Wayne.
他们的第一款产品-AppleI被沃兹尼亚克手工制造出来,并在加州帕罗奥图的“组装电脑俱乐部”首次展出。
Their first product, Apple I, is hand built by Wozniak and first shown at the “Homebrew Computer Club” in Palo Alto, California.
雷军告诉记者,三十年前他正是在一台苹果II电脑上学习了编程知识,他还说沃兹尼亚克是他的偶像之一。
Mr. Lei told reporters that he learned computer programming on an Apple II three decades ago and that Mr. Wozniak was one of his role models.
乔布斯:这个,其实就我一个。我们都求沃兹尼亚克让它支持浮点运算。他就是一直不肯做。他只是写在纸上。
Jobs: Well, me. We are begging Woz to make this floating point. He just never does it. He wrote it by hand on paper.
其他角色人选:史蒂夫•沃兹尼亚克——杰克•布莱克、保罗•吉亚玛提、凯文•麦克奈利、文森特•诺费奥和丹尼•特乔。
Other roles: Steve Wozniak -- Jack Black, Paul Giamatti, Kevin McNally, Vincent D'Onofrio and Danny Trejo.
其他角色人选:史蒂夫•沃兹尼亚克——杰克•布莱克、保罗•吉亚玛提、凯文•麦克奈利、文森特•诺费奥和丹尼•特乔。
Other roles: Steve Wozniak -- Jack Black, Paul Giamatti, Kevin McNally, Vincent D'Onofrio and Danny Trejo.
应用推荐