但是这最终不会给汽车的拥挤,交通管理体系以及汽车拥挤费带来什么。
But there is nothing ultimate about gridlock, traffic-management systems and congestion charges.
由于龙卷风造成停电,许多十字路口的指示灯无法正常工作,使得众多汽车拥挤而引起混乱。
Stop lights at intersections weren't working in many places because of a power outage, causing confusion among motorists and considerable congestion.
交通拥挤不堪,汽车一辆紧挨一辆地前行。
Traffic was heavy and cars were closing up behind each other.
在拥挤的地铁或公共汽车上,年轻人总是给老年人让座。
Young people always offer their seats to older people on a crowded subway or bus.
德克萨斯农工大学交通研究所的研究工程师凯文·鲍克说,虽然智能交通灯对一些城市特别有帮助,但有些城市太拥挤了,只有大幅减少道路上的汽车数量才能有效改变拥堵的局面。
Kevin Balke, a research engineer at the Texas A&M University Transportation Institute, says that while smart lights can be particularly beneficial for some cities, others are so jammed that only a sharp reduction in the number of cars on the road will make a meaningful difference.
这些汽车的数量意味着该市的交通会越来越拥挤。
The number of the cars supposes that the city traffic would get busier and busier.
这种踏板车用陀螺仪和电脑模拟人体的平衡感,卡门相信它可以取代市区拥挤街道上的汽车。
The scooter, which Kamen believes could replace cars on crowded city streets, uses gyroscopes and computers to imitate the human sense of balance.
亚特兰大,佐治亚(CNN)——交通拥挤,汽车的维护,以及高油价,高额保险账单让许多城市上班族很头痛。
Atlanta, Georgia (CNN) — Traffic congestion and headaches, as well as car maintenance, high gas prices and insurance bills bog down many city commuters.
在河内是没有交通信号灯的;汽车和马车拥挤成乱糟糟的一团,不过每个人都会以某种方式通过马路。
In Hanoi, there are no traffic lights; cars and carts crowd into an impenetrable tangle, yet everyone gets through somehow.
公共汽车非常拥挤,但是车票便宜。
很多汽车设计师相信未来拥挤的大都市必将彻底改变汽车技术。
MANY car designers are convinced that a radical change in automobile technology is going to be needed for the crowded megacities of the future.
他不断地回到与自然世界相对立的象征主义中:官僚,技术,特别是汽车、司机、拥挤的交通。
He continually returns to symbolism that stands in opposition to the natural world: the bureaucratic, the technological and, most specifically, the car, the driver, the mass movement of traffic.
汽车和马车拥挤成乱糟糟的一团,不过每个人都会以某种方式通过马路。
Cars and carts crowd into an impenetrable tangle, yet everyone gets through somehow.
在随笔中,斯雷特回忆道:“有一次,我乘了一辆拥挤的公共汽车,坐在我旁边的男子将他的手机从车窗扔了出去。”
In the essay Slate recalls: "Once, while I was riding on a crowded bus, the man sitting next to me threw his cell phone out the window."
在印度的地理分析师会发现在拥挤的城市中无法开动他的汽车,所以开车的方法只好废弃了。
A geographic analyst in India would probably have deserted his vehicle, finding it impractical to manoeuvre on the country's crowded urban streets.
汽车不仅污染城市空气,而且使城市拥挤不堪。
They not only pollute the air in cities, but make them crowed.
但是另一方面,这会影响消费并使公共汽车更加拥挤。
But on the other haad, this will affect the consumption and make buses more crowded.
与其乘坐拥挤的公共汽车,他倒更愿意总是骑自行车。
Rather than ride on a crowded bus, he always prefers to ride a bicycle.
一天傍晚交通最拥挤时,两辆汽车撞到一起,两个司机吵了起来。
During the rush hour one evening two cars collided and both drivers began to argue.
驾驶者在网络汽车里不仅可以接进地域性公路系统,还可以在交通拥挤的时段画出路线图绕过交通障碍。
In a net-mobile, a motorist could tap into a regional road system but also to map out a route around rush-hour traffic snags.
例如,即使在非常拥挤的公共汽车上,总是有陌生人为老人、孩子和孕妇们让座。
For instance, the eldly, little kids, and pregnant women are usually provided seats by strangers in the most crowded buses.
例如,在该豪华汽车公司中,旅行MC可能订阅那些报告旅行调度、乘客上车、乘客下车、交通拥挤和汽车事故的事件。
In the limo company example, the trip MCs might subscribe to events that report trip dispatching, passenger pick-up, passenger drop-off, heavy traffic, and car incidents.
自动驾驶汽车可以降低交通拥挤,改进燃油效率并且将交通事故降低到最低水平。
Self-driving cars could reduce congestion, improve fuel efficiency and minimise the number of road accidents.
公共汽车太拥挤,我宁愿步行回家也不愿乘车。
The bus is too crowded; I prefer walking home to taking the bus.
公共运输可能偶尔会很拥挤、很不舒服,但只需点几个按键就可以上网,公交车、火车可能会部分取代汽车带来真正的移动自由。
Mass transit may at times be crowded and uncomfortable, but with the escape to cyberspace just a few keystrokes away, buses and trains may well eclipse the car as the homes of true mobile freedom.
汽车的马力不足,商店的组织混乱(比如收银台设计不合理),商店里排长队,交通拥挤,这些都会对往返时间产生显著的影响。
An underpowered car, unorganized store with poor checkout design, long lines, or traffic will all have dramatic impact on the turnaround time for the hapless parent.
在首都拥挤的六里桥汽车站我开始我的中文之战,我在这儿买一张到承德的车票。
I begin my own battle in the thronging Liu Li Qiao bus station in the capital, where I am buying a ticket to Chengde.
在首都拥挤的六里桥汽车站我开始我的中文之战,我在这儿买一张到承德的车票。
I begin my own battle in the thronging Liu Li Qiao bus station in the capital, where I am buying a ticket to Chengde.
应用推荐