现存的阿富汗文化大多数遭到破坏或遗弃。
Afghanistan's culture that abides in the country was much ruined and deserted.
如今,从中国到英国,从印度到阿富汗,茶受到数百万人的喜爱,每种文化都有属于自己的传统。
Now tea is loved by millions from China to England, from India to Afghanistan—each culture with its own tradition.
他把坎大哈描述成“阿富汗普什图族人心中最具有文化象征意义的地方。”
He described Kandahar as "culturally probably the most significant place in terms of the Pashtun people of Afghanistan".
该中心由阿富汗国家警察和英国士兵联合经营,其招募者学习警务技术、军事机能,还接受一些文化和算术课程。
The centre is run by the Afghan national police and British soldiers, and recruits learn policing techniques, military skills and receive lessons in literacy and numeracy.
这个省很重要,因为它是阿富汗最大族群普什图人的文化中心。
The province matters because it is the cultural centre of the Pushtuns, who are Afghanistan’s biggest ethnic group.
这个省很重要,因为它是阿富汗最大族群普什图人的文化中心。
The province matters because it is the cultural centre of the Pushtuns, who are Afghanistan's biggest ethnic group.
阿富汗和平的主要障碍不是文化现象或国家的军事传统。
The principal obstacle to peace in Afghanistan is not a cultural phenomenon or the country's martial traditions.
他说:“我们每一个人都必须执行我们的使命,要认识到,让当地人了解我们尊重他们,尊重他们的文化敏感性,我们做事是负责任的,有透明度,这些对于我们赢得阿富汗人民的信任非常必要。”
Each of us must execute our mission with the realization that displaying respect, cultural sensitivity, accountability and transparency are essential in gaining the trust of the Afghan people.
图31.2010年2月2日,在阿富汗喀布尔一处声名狼藉的贩毒窝点,一名男子准备在毁坏的前俄罗斯文化中心遗址吸食海洛因。
A man prepares to smoke heroin in the destroyed former Russian Cultural Center, a notorious drug den on February 02, 2010 in Kabul, Afghanistan.
需要进一步调查与阿富汗婴儿和5岁以下幼儿死亡率相关的社会文化因素及其对该国婴儿出生和死亡报告的影响。
The sociocultural aspects of mortality and their effect on the reporting of births and deaths in Afghanistan need to be investigated further.
阿富汗,喀布尔:瘾君子们聚集在前俄罗斯文化中心里。
Drug addicts gathered at the former Russian Cultural Center in Kabul, Afghanistan.
汗,这些老大粗的有几个有文化?
酒店还设有圣水源文化休闲中心,汗蒸房、桌球室、棋牌室、健身房。
Fasten Hotel also has Sacred Wellspring Cultural Leisure Center with steam rooms, table tennis rooms, chess and card rooms and gyms.
但是AhmadSadozai告诉多伦多媒体,该禁令是“给所有阿富汗移民脸上扇了一巴掌”,自身文化热衷的娱乐活动得不到尊重令他感到愤怒不已。
But Ahmad Sadozai, who told Toronto media that the ban is "a slap in the face to every Afghan," is furious with the lack of consideration for his culture's favorite pastime.
自然光在一些地方渗透进来,可使来访者沉浸于对阿富汗当地景观的历史与文化的凝视中。
The light, blooming locally, becomes a sublime wave investing the visitor and inundating the gaze with the history and the culture of the Afghan landscape.
伊朗与塔吉克、阿富汗合办了一个二十四小时全天候电视网,着眼于三个国家在文化一统的方面。
Iran launches a 24 - hour television network with Tajikistan and Afghanistan, focusing on the unifying cultural aspects of the three countries.
伊朗与塔吉克、阿富汗合办了一个二十四小时全天候电视网,着眼于三个国家在文化一统的方面。
Iran launches a 24 - hour television network with Tajikistan and Afghanistan, focusing on the unifying cultural aspects of the three countries.
应用推荐